Английский - русский
Перевод слова Disburse
Вариант перевода Распределения

Примеры в контексте "Disburse - Распределения"

Примеры: Disburse - Распределения
Voluntary funds take time to raise and disburse. Для мобилизации и распределения добровольных взносов требуется время.
However, we have noted with dismay the trend the negotiations to elaborate criteria to disburse the funds are taking. Однако мы с разочарованием отмечаем то направление, которое приобретают переговоры по вопросу выработки критериев распределения фондов.
Budgetary support in the context of a Customs Union would be a more effective way to disburse EU funds than conventional methods. Бюджетная поддержка в контексте Таможенного Союза будет гораздо более эффективным способом распределения фондов ЕС, чем традиционные методы.
Has proven capacity to mobilize and quickly disburse resources for special initiatives располагает испытанным потенциалом для мобилизации и быстрого распределения ресурсов на цели осуществления специальных инициатив.
The delegation agreed that SWAps ensured government ownership by adopting common approaches across a sector and relying on government procedures to disburse and account for all funds. Эта делегация согласилась с тем, что ОСП обеспечивают участие правительств на основе общих подходов в рамках всего сектора и использования правительствами своих процедур распределения и учета всех средств.
All this presumes a mechanism to disburse international funds to support the high-priority collaborative research activities. Вся эта деятельность предполагает наличие механизма распределения международных средств в поддержку наиболее приоритетной совместной научно-исследовательской деятельности.
In light of the fact that net resource transfers to developing countries are still negative, participants underscored the need to rapidly increase the volume of aid and disburse it quickly in a predictable time frame. С учетом того, что чистый объем перевода ресурсов развивающимся странам по-прежнему имеет отрицательный характер, участники подчеркнули необходимость скорейшего увеличения объема помощи и ее распределения в предсказуемые сроки.
In addition, the fund has been used to receive and disburse monies that are earmarked by their contributors to support the participation of countries of Central and Eastern Europe with economies in transition. Кроме того, фонд используется для приема и распределения средств, выделенных соответствующими сторонами для поддержки участия стран Центральной и Восточной Европы, экономика которых находится на этапе перехода.
NGOs appreciated the inclusive way in which UNICEF led the clusters, developed the CERF proposals and used partner cooperation agreements to rapidly disburse funding, even before CERF funds were received. НПО высоко оценили тот предусматривающий широкое участие подход, который ЮНИСЕФ использовал при организации деятельности по тематическим блокам, подготовке предложений для СЕРФ и использовании договоренностей о партнерском сотрудничестве для оперативного распределения средств еще до получения средств от СЕРФ.
The Paris Declaration on Aid Effectiveness, a non-binding document on ways to disburse and manage official development assistance more effectively, did not establish a formal global partnership, but rather created a framework for bilateral partnerships between donors and creditors, and individual aid recipient countries. Парижская декларация о повышении эффективности помощи, необязательный к исполнению документ, касающийся методов эффективного распределения и предоставления официальной помощи на цели развития, не установила официального глобального партнерства, а, скорее, создала рамки двусторонних партнерских отношений между донорами и кредиторами и отдельными странами, получающими помощь.
However, there is no mechanism to receive financial contributions and disburse support to force contributors. Однако механизма, необходимого для получения финансовых взносов и распределения средств для оказания поддержки странам, предоставляющим воинские контингенты, не существует.
The availability of a mechanism to disburse external funding immediately in Afghanistan was critical to enabling the Government to function. Наличие механизма для незамедлительного распределения внешних финансовых средств в Афганистане стало важным фактором, обеспечившим функционирование правительства.
The Fund has established a trust account in order to receive, hold, administer and disburse financial contributions provided to fund the operation of the Office of the Special Representative, including payment for personnel costs. Фонд создал целевой счет для получения и хранения финансовых взносов, предоставленных для финансирования деятельности Канцелярии Специального представителя, управления ими и их распределения, включая покрытие расходов на персонал.