Английский - русский
Перевод слова Dip

Перевод dip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Соус (примеров 59)
Or chips and dip. Или чипсы и соус.
That's right, chips and dip. Правильно. Чипсы и соус.
I need to get more dip. Мне нужен ещё соус.
Gary, the guy that can't get the dip on the chip. Гари, парень который не может захватить чипсом соус.
My world famous artichoke-jalapeńo dip. Мой всемирно известный соус с артишоком и халапеньо.
Больше примеров...
Окунуть (примеров 13)
First, you have to dip it in this stuff right here... Сначала надо окунуть его вот сюда.
Well, what am I supposed to do, dip it in some whiskey and light a match? Так, и что мне надо сделать, окунуть его в виски и поджечь?
I meant that you're sweet and thoughtful and your skin looks so much like caramel, I just want to dip an apple in your face. Я к тому, что ты милый, заботливый, и у тебя такая карамельная кожа, что мне хочется окунуть в нее яблоко.
I think she wants to put Rick's chicken wing back in her blue cheese dip. Думаю, она хочет окунуть куриное крылышко Рика в свой сырный соус.
So, I'm going to dip a rose into this, you might have had this... Итак, я собираюсь окунуть сюда розу, возможно, вы что-то подобное уже...
Больше примеров...
Окунуться (примеров 11)
Never thought a guy like you would be shy of a little skinny dip. Никогда бы не подумала, что парень вроде тебя постесняется немного окунуться.
the mister Of mastroyanni, it is possible to me to dip? Мистер Мастроянни, можно мне окунуться?
I'll catch up, I just want to take a dip. Я вас доганю, хочу окунуться.
Sea, rocks and sand are a perfect cohesion, and the main amalgam is certainly a hint that the sun and giving the tourists, to be able to dip into an atavistic pristine landscape. Море, камни и песок совершенное единство и основные амальгамы, безусловно, является намеком, что солнце и предоставить туристам, чтобы иметь возможность окунуться в первозданную атавистический пейзаж.
You ever wish we could go back for one more dip? А тебя не тянет ещё разок окунуться?
Больше примеров...
Макать (примеров 7)
I don't like to dip my pen in the company ink. Я не люблю макать свое перо в чернила компании.
And he can dip the chips into the nacho cheese. И он может макать чипсы в жидкий сыр.
Anytime you can dip food in other food, that's game on. Макать еду в другую еду, что может быть лучше.
All you can dip. Можешь хоть каждую макать.
Also you can cut up carrots, and you can dip them. А ещё можно порезать морковку и макать её туда.
Больше примеров...
Дип (примеров 9)
They're the real mystery, Dip. Вот тебе настоящие загадки, Дип.
In brief opening remarks, he welcomed the Assistant United Nations High Commissioner for Refugees and the Director of UNHCR's Department of International Protection (DIP). В своем кратком выступлении в начале сессии он приветствовал заместителя Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и директора Департамента международной защиты (ДИП) УВКБ.
It's not a date, Dip, it's just, you know Это не свидание, Дип, просто, знаешь.
That is my bean dip! Это же мой соус Дип!
Has anyone seen my bean dip? Никто не видел мой соус Дип? (соус для обмакивания чипсов)
Больше примеров...
Искупаться (примеров 5)
I'm glad you guys talked me into taking a dip. Я рад, что вы, ребята, позвали меня искупаться.
Now, what do you say we go for a dip tomorrow? Что скажешь, если мы сходим искупаться завтра?
Don't you want to go for a dip too? А ты здесь не хочешь искупаться?.
Just going for one last dip. Вот, решили напоследок искупаться.
You can take a refreshing morning dip, and reel in your dinner over the side of your boat if you wish. Утром можно искупаться в чистой и прохладной воде, а потом самому наловить на обед рыбы.
Больше примеров...
Погрузить (примеров 2)
I want to dip my toe in those nachos. Хочу погрузить пальцы в эти начос.
Enough to dip your finger to the first knuckle. Чтобы хватило погрузить сустав пальца.
Больше примеров...
Углубление (примеров 2)
And there's a dip here... near t'fire place, where five generations of this family have stood. И здесь углубление... возле камина, здесь стояли пять поколений нашей семьи!
Look at this dip. Посмотрите на это углубление.
Больше примеров...
Окунать (примеров 3)
We don't have to cancel our party, and you need to dip faster to keep up with my stirring. Мы не должны отменять наше сборище, и ты должен окунать быстрее идти в ногу с моим пермешиванием.
Sol like to just do a little dip like that. Мне нравится окунать вот так.
And I would never, ever dip this into the toilet. И я никогда не стану окунать его в туалет.
Больше примеров...
Макнуть (примеров 1)
Больше примеров...
Dip (примеров 11)
The first of these databases was the Database of Interacting Proteins (DIP). Первой такой базой стала База Данных Взаимодействующих Белков(DIP).
"Sugary Dip" samples the 1975 song "Have You Ever Been Mellow" by John Farrar, originally performed by Olivia Newton-John. «Sugary Dip» содержит семплы из песни 1975 года «Have You Ever Been Mellow» John Farrar, оригинал исполнен Olivia Newton-John.
Unlike the PDP-11's Unibus, however, the CP1600 multiplexed its data and address lines in order to reduce pin count and fit into a 40-pin DIP. В CP1600 в отличие от шины Unibus, применявшейся в PDP-11, шины адреса и данных были мультиплексированы для сокращения числа выводов и возможности уместить процессор в 40-выводный DIP корпус.
Commercial circuit packaging quickly moved to the dual in-line package (DIP), first in ceramic and later in plastic. Коммерческие микросхемы перешли к корпусам DIP (англ. Dual In-line Package), сначала изготавливаемым из керамики, а затем из пластика.
Gregory Adams of Exclaim! described the cover as "gasp-inducing," and said that it looked like, "a South Park character giving us the devil horns after getting juiced off a bag of Fun Dip." Грегори Адамс из Exclaim! описал обложку как «заставляющую задыхаться» и сказал, что это выглядит словно «персонаж South Park, показывающий нам козу после выпитого пакетика сока Fun Dip (англ.)русск.».
Больше примеров...
Дмз (примеров 18)
DIP is also exploring ways to improve and standardizse its publishing and publication-distribution method to better serve the needs of the Ffield... Кроме того, ДМЗ изучает пути совершенствования и стандартизации методики выпуска и распространения публикаций, с тем чтобы лучше удовлетворять потребности на местах.
The Director of DIP clarified that UNHCR had an encompassing mandate regarding stateless persons, confirmed on many occasions by the General Assembly in specific requests, as well as, more broadly, by the Executive Committee. Директор ДМЗ уточнила, что УВКБ обладает широким мандатом по отношению к лицам без гражданства, который многократно подтверждался Генеральной Ассамблеей в даваемых ею конкретных поручениях, а также - в более общем плане - Исполнительным комитетом.
The Director of DIP responded that she had decided not to share the study because it had failed adequately to deal with the many practical aspects countries had to deal with, such as the lessons evoked by one delegation. Директор ДМЗ ответил, что она решила не участвовать в финансировании исследования, так как в нем неадекватно отражены многие практические аспекты, с которыми вынуждены сталкиваться страны, например уроки, о которых упоминала одна из делегаций.
For instance, the UNHCR office in Guinea, supported by DIP through its UNHCR/ICMC resettlement deployment scheme, has been proactive in reviewing its resettlement procedures. Например, отделение УВКБ в Гвинее, действуя при поддержке со стороны ДМЗ в рамках осуществляемой им программы УВКБ/МКМК по организации переселения в третьи страны, приняло активные меры для пересмотра применяемых им процедур переселения.
Here the Director of DIP recalled the High Commissioner's "Convention Plus" initiative to develop special agreements to promote fairer burden-sharing, make durable solutions В этой связи Директор ДМЗ сослалась на выдвинутую Верховным комиссаром инициативу "Конвенция плюс" по достижению специальных договоренностей в целях более справедливого распределения бремени, облегчения поиска долговременных решений и ослабления миграционного давления на системы убежища.
Больше примеров...
Падения (примеров 7)
After this in October 1933 the "long rad" model, with its longer radiator grille and front bumper with the characteristic dip was produced. После этого, в октябре 1933, была подготовлена модель «long rad», с увеличенной решеткой радиатора и передним бампером, выполненным в характерном стиле падения.
Although fiscal policy was not the only cause of the double dip, ill-timed retrenchment certainly contributed to it. Хотя бюджетная политика была не единственной причиной двукратного падения, несвоевременное сокращение, безусловно, сыграло свою роль.
The dip of the subducting slab is about 15º as defined by focal mechanisms and earthquake hypocenters. Угол падения погружающейся плиты составляет 15º, его размерность была определена механизмами очагов и гипоцентрами землетрясений.
Growth in China and India is bouncing back toward pre-crisis levels, Brazil's growth is rising after a sharp dip, and developing-country trade is rebounding from depressed levels. Экономический рост в Индии и Китае стремительно возвращается на докризисный уровень, в Бразилии рост возобновляется после резкого падения, а торговля в развивающихся странах снова совершила скачок вверх с депрессивных уровней.
Yet internet stocks recovered from a short dip; some soon rose to new highs. Однако после кратковременного падения курсы акций интернет-компаний вновь восстановились, в отдельных случаях взлетев на невиданную ранее высоту.
Больше примеров...