At some time in 285 at Mediolanum (Milan), Diocletian raised his fellow-officer Maximian to the office of caesar, making him co-emperor. |
Вскоре после своей победы над Карином Диоклетиан в Медиолане в 285 году провозглашает Максимиана своим соправителем с титулом цезаря. |
Under the decision of officers in Haledon in 285 has been erected on throne Diocletian adequately finished a number of pagan Emperors of Rome. |
По решению офицеров в Халкедоне, в 285 году, был возведен на престол Диоклетиан, достойно завершивший ряд языческих императоров Рима. |
In anticipation of the upcoming twentieth anniversary of his reign on November 20,303, Diocletian declared a general amnesty in a third edict. |
В ожидании наступающего 20 ноября 303 года двадцатилетнего юбилея своего правления, Диоклетиан объявил общую амнистию своим третьим эдиктом. |
Maximian quickly soured to the new tetrarchy, which saw Galerius assume the dominant position Diocletian once held. |
Максимиан вскоре изменил своё отношение к новой тетрархии, видя, что Диоклетиан по отношению к нему всё равно занимает доминирующее положение. |
Historian Stephen Williams suggests that Diocletian considered himself a mediocre general and needed a man like Maximian to do most of his fighting. |
А во-вторых, по мнению историка Стивена Уильямса, Диоклетиан считал себя посредственным военачальником и нуждался в таком человеке, как Максимиан, чтобы возложить на него военные проблемы империи. |
By 293, Diocletian, conscious of the ambitions of his co-emperor for his new son-in-law, allowed Maximian to promote Constantius in a new power sharing arrangement known as the Tetrarchy. |
В 293 году Диоклетиан, сознавая амбиции своего соправителя, позволил Максимиану содействовать Констанцию в получении титула императора во время нового разделения империи. |
On March 31,302, in a rescript from Alexandria, Diocletian, after consultation with the proconsul for Egypt, ordered that the leading Manicheans be burnt alive along with their scriptures. |
31 марта 302 года Диоклетиан, после консультации с проконсулом, приказал сжечь заживо предводителей манихеев вместе с их священными книгами. |
Diocletian, the eastern Augustus, in order to keep the balance of power in the imperium, elevated Galerius as his Caesar, possibly on May 21,293 at Philippopolis. |
Диоклетиан, восточный Август, в стремлении сохранить баланс сил в империи назначает 21 мая 293 года в Филиппополе военачальника Галерия своим цезарем. |
In 303 AD, the Emperors Diocletian, Maximian, Galerius, and Constantius issued a series of edicts rescinding Christians' legal rights and demanding that they comply with traditional religious practices. |
В 303 году тетрархи Диоклетиан и Максимиан, Галерий и Констанций Хлор издали эдикт, юридически отменяющий гражданские права христиан и требующий от них соблюдения традиционных римских религиозных практик. |
In 293, feeling more focus was needed on both civic and military problems, Diocletian, with Maximian's consent, expanded the imperial college by appointing two Caesars (one responsible to each Augustus) - Galerius and Constantius Chlorus. |
В 293 году, посчитав, что военные и гражданские проблемы требуют специализации, Диоклетиан с согласия Максимиана назначил двух цезарей в помощники августам: Галерия и Констанция Хлора. |
On either the same day or a month later, Diocletian did the same for Galerius, thus establishing the "Tetrarchy", or "rule of four". |
В тот же самый день или на месяц позже Диоклетиан возвысил военачальника Галерия до такого же титула, создав тем самым тетрархию, или правление четырёх. |
Later in the year, Maximian led a surprise invasion of the Agri Decumates - a region between the upper Rhine and upper Danube deep within Alamanni territory - while Diocletian invaded Germany via Raetia. |
Позднее в этом году Максимиан неожиданно вторгся на Декуматские поля - область между Верхним Рейном и Верхним Дунаем - и прошёл глубоко внутрь территории алеманнов, в то время как Диоклетиан вторгся в Германию через Рецию. |
Diocletian's reforms strengthened the governmental bureaucracy, reformed taxation, and strengthened the army, which bought the empire time but did not resolve the problems it was facing: excessive taxation, a declining birthrate, and pressures on its frontiers, among others. |
Диоклетиан усилил государственную бюрократию, реформировал сбор налогов и усилил армию, что предотвратило крах империи, но не устранило накопившихся проблем: избыточного груза налогов, уменьшающейся рождаемости, внешнего давления. |
At the end of the 3rd century, the Roman Emperor Diocletian undertook a vast administrative reorganization and land-survey. |
В конце III века император Диоклетиан провёл обширную административную и кадастровую реформу. |
The Roman Emperor Diocletian tried to set maximum prices for all commodities in the late 3rd century AD but with little success. |
Римский император Диоклетиан пытался установить максимально допустимые цены на все основные товары в Римской империи в конце III века н. э., издав специальный эдикт, но не был особенно успешен в этом. |
In 303 and 304 Diocletian has accepted edicts, begun persecutions on Christians which religion it thought to eradicate. |
В 303 и 304 годах Диоклетиан принял эдикты, начавшие гонения на христиан, религию которых он думал искоренить. |
Diocletian curtailed his Eastern province tour soon after, perhaps on learning of Maximian's failure. |
Вскоре после этого Диоклетиан прекратил путешествие по восточным провинциям, возможно, узнав о поражении Максимиана. |
While Maximian might not have wished to retire, Diocletian was still in control and there was little resistance. |
Однако Максимиан, возможно, не пожелал уйти в отставку, но Диоклетиан по-прежнему держал ситуацию под контролем и не оказывал никакого сопротивления. |
Diocletian was in Antioch in the autumn of 302, when the next instance of persecution occurred. |
Диоклетиан и Галерий были проездом в Антиохии в августе 302 года, когда началась следующая волна гонений. |
Diocletian and Maximian stepped down as co-emperors on May 1,305, possibly due to Diocletian's poor health. |
Диоклетиан и Максимиан ушли в отставку 1 мая 305 года, возможно, из-за плохого здоровья Диоклетиана. |
Despite the physical distance between the emperors, Diocletian trusted Maximian enough to invest him with imperial powers, and Maximian still respected Diocletian enough to act in accordance with his will. |
Несмотря на большое расстояние между ними, Диоклетиан достаточно сильно доверял Максимиану, чтобы наделить его полномочиями августа, а Максимиан все ещё проявлял уважение к Диоклетиану, чтобы действовать в соответствии с его желанием. |