To medieval Christians, Diocletian was the most loathsome of all Roman emperors. | Для христиан Средних веков Диоклетиан был самым отвратительным из римских императоров. |
Diocletian remained in Antioch for the following three years. | Диоклетиан остался в Антиохии на следующие три года. |
Under the decision of officers in Haledon in 285 has been erected on throne Diocletian adequately finished a number of pagan Emperors of Rome. | По решению офицеров в Халкедоне, в 285 году, был возведен на престол Диоклетиан, достойно завершивший ряд языческих императоров Рима. |
In anticipation of the upcoming twentieth anniversary of his reign on November 20,303, Diocletian declared a general amnesty in a third edict. | В ожидании наступающего 20 ноября 303 года двадцатилетнего юбилея своего правления, Диоклетиан объявил общую амнистию своим третьим эдиктом. |
Diocletian and Maximian stepped down as co-emperors on May 1,305, possibly due to Diocletian's poor health. | Диоклетиан и Максимиан ушли в отставку 1 мая 305 года, возможно, из-за плохого здоровья Диоклетиана. |
The relationship between Diocletian and Maximian was quickly couched in religious terms. | Отношения между Диоклетианом и Максимианом были быстро сформулированы в религиозных формах. |
In the East, the arrangements between the Augustus Diocletian and his Caesar, Galerius, were much more flexible. | На востоке взаимоотношения между августом Диоклетианом и его цезарем Галерием были очерчены гораздо менее четко. |
At that time, the administrative structure of Italy followed, with some modifications, the old system established by Emperor Diocletian, and retained by Odoacer and the Goths. | В то же время административная структура в Италии следовала (с некоторыми изменениями) старой системе, установленной императором Диоклетианом и сохранённой Одоакром и остготами. |
In defeating his last foe, Licinius, Constantine became the sole emperor of the Roman empire; the first such since the elevation of Maximian to the status of augustus by Diocletian in April 286. | Избавившись от Лициния, Константин стал единодержавным правителем Римской империи впервые со времён назначения Максимиана Диоклетианом в апреле 286 года августом. |
Diocletian appointed several Christians to those positions himself, and his wife and daughter may have been sympathetic to the church. | Некоторые из них были назначены самим Диоклетианом, а его жена и дочь сочувствовали церкви. |
This man was consul in 292 and praetorian prefect under Diocletian. | Отец Феодоры был консулом в 292 году и префектом претория при Диоклетиане. |
Under Emperor Diocletian (284-305), the navy's strength reportedly increased from 46,000 men to 64,000 men, a figure that represents the numerical peak of the late Roman navy. | При императоре Диоклетиане (284-305) численность личного состава военно-морского флота возросла с 46000 до 64000 моряков, что является рекордом для позднего римского флота. |
It was performed in honor of the emperors Diocletian and Maximian. | В другом месте, что пострадал при императорах Диоклетиане и Максимиане. |
In future generations, both Christians and pagans would look back on Diocletian as, in the words of theologian Henry Chadwick, "the embodiment of irrational ferocity". | Достаточно быстро, как у христиан, так и у язычников сложилось общее мнение о Диоклетиане как, говоря словами современного богослова Генри Чедвика, о «воплощении иррациональной свирепости». |
In Rome, for example... the idea of conjugal love first prevails in the 3rd centuy, under Diocletian... as the Empire is collapsing. | В Риме, например... идея супружеской любви впервые распространяется в З-ем веке при Диоклетиане когда Империя сильно ослабевает. |
There are no doubts, that the commander from description Eusebius of Caesarea, dared to break off edict of Emperor Diocletian, it and is Constantine. | Нет никаких сомнений, что полководец из описания Евсевия Кесарийского, осмелившийся разорвать эдикт императора Диоклетиана, это и есть Константин. |
Transformations Diocletian has completely changed character and forms of Roman Empire: they have as though summed up previous historical process and have begun the new political order. | Преобразования Диоклетиана совершенно изменили характер и формы Римской империи: они как бы подвели итоги предшествовавшего исторического процесса и положили начало новому политическому порядку. |
After two fires in Diocletian's palace he took harder measures against Christians: they had either to apostatize or they were sentenced to death. | После двух пожаров во дворце Диоклетиана он принял более жесткие меры против христиан: они должны были отречься от веры или умереть. |
Visit the Palace of Diocletian, Sveti Duje Cathedral, many museums, fruit and vegetable markets and Marjan Hill offering spectacular views of Split and the surrounding islands. | Гостям города следует непременно посетить дворец Диоклетиана, собор Св.Дуэ, многие музеи, фруктовые и овощные рынки, а также холм Марьян, с которого открывается захватывающий вид на Сплит и окружающие острова. |
This took place under the Emperor Diocletian. | Было это во времена правления императора Диоклетиана. |