Or being beaten up by the Emperor Diocletian. | Или когда его побил император Диоклетиан. |
285: Diocletian becomes emperor of Rome and splits the Roman Empire into Eastern and Western Empires. | 285: Диоклетиан становится императором Рима и разбивает Римскую Империю на Восточную Византийскую империю и Западную Римскую империю. |
Ever hear of the Roman emperor Diocletian? | Был такой римский император Диоклетиан. |
On either the same day or a month later, Diocletian did the same for Galerius, thus establishing the "Tetrarchy", or "rule of four". | В тот же самый день или на месяц позже Диоклетиан возвысил военачальника Галерия до такого же титула, создав тем самым тетрархию, или правление четырёх. |
Diocletian was in Antioch in the autumn of 302, when the next instance of persecution occurred. | Диоклетиан и Галерий были проездом в Антиохии в августе 302 года, когда началась следующая волна гонений. |
The relationship between Diocletian and Maximian was quickly couched in religious terms. | Отношения между Диоклетианом и Максимианом были быстро сформулированы в религиозных формах. |
In the East, the arrangements between the Augustus Diocletian and his Caesar, Galerius, were much more flexible. | На востоке взаимоотношения между августом Диоклетианом и его цезарем Галерием были очерчены гораздо менее четко. |
After the division of the Roman Empire by emperor Diocletian the city became part of the East Roman Empire (the Byzantine Empire). | После разделения Римской империи императором Диоклетианом город стал частью Восточной римской (Византийской) империи. |
Kabile was expanded by Roman Emperor Diocletian in AD 293; though it was named Diospolis (Διόςπόλις in Greek 'city of Zeus'), the name also reflected the emperor's name. | Ямбол был основан римским императором Диоклетианом в 293 году, хотя она была названа Diospolis (Διόςπόλις по-гречески «город Зевса»), название также отражает имя императора. |
During his time there, he implemented the edicts against the Christians as decreed by the emperor Diocletian. | В этом качестве он контролировал исполнение эдиктов против христиан, изданных императором Диоклетианом. |
This man was consul in 292 and praetorian prefect under Diocletian. | Отец Феодоры был консулом в 292 году и префектом претория при Диоклетиане. |
Under Emperor Diocletian (284-305), the navy's strength reportedly increased from 46,000 men to 64,000 men, a figure that represents the numerical peak of the late Roman navy. | При императоре Диоклетиане (284-305) численность личного состава военно-морского флота возросла с 46000 до 64000 моряков, что является рекордом для позднего римского флота. |
It was performed in honor of the emperors Diocletian and Maximian. | В другом месте, что пострадал при императорах Диоклетиане и Максимиане. |
In future generations, both Christians and pagans would look back on Diocletian as, in the words of theologian Henry Chadwick, "the embodiment of irrational ferocity". | Достаточно быстро, как у христиан, так и у язычников сложилось общее мнение о Диоклетиане как, говоря словами современного богослова Генри Чедвика, о «воплощении иррациональной свирепости». |
In Rome, for example... the idea of conjugal love first prevails in the 3rd centuy, under Diocletian... as the Empire is collapsing. | В Риме, например... идея супружеской любви впервые распространяется в З-ем веке при Диоклетиане когда Империя сильно ослабевает. |
Nicomedia was a favorite place of stay of Emperor Diocletian. | Никодемия была излюбленным местом пребывания императора Диоклетиана. |
Nicomedia, instead of Constantinople (received this name later), was capital Diocletian, east and meanest August. | Никомедия, а не Константинополь (получивший это имя позднее), была столицей Диоклетиана, восточного и главнейшего августа. |
Between 303 and 305, Galerius began maneuvering to ensure that he would be in a position to take power from Constantius after the passing of Diocletian. | Между 303 и 305 годом Галерий начал добиваться обеспечения себе возможности взять власть Констанция после ухода Диоклетиана. |
Carausius declared himself head of an independent British state, an Imperium Britanniarum and issued coin of a markedly higher purity than that of Maximian and Diocletian, earning the support of British and Gallic merchants. | Караузий объявил себя правителем независимого британского государства, Британской империи, и наладил выпуск монет значительно лучшего качества, чем у Максимиана и Диоклетиана, получив тем самым поддержку британских и галльских купцов. |
The old city (Diocletian's palace) is 5 minutes walking distance away from the hotel. | Старый город (с дворцом Диоклетиана) находится в 5 минутах ходьбы от отеля, а автобусный и железнодорожный вокзалы, аэропорт и причал паромов размещаются в 10 минутах ходьбы. |