Nicomedia was a favorite place of stay of Emperor Diocletian. |
Никодемия была излюбленным местом пребывания императора Диоклетиана. |
Constantine has replaced tetrarch Diocletian with the organization of four prefectures. |
Константин заменил тетрархию Диоклетиана организацией четырех префектур. |
Potter, among others, has surmised that the ceremonies were arranged to demonstrate Diocletian's continuing support for his faltering colleague. |
Поттер среди прочих предположил, что мероприятия были организованы для демонстрации неизменной поддержки Диоклетиана его коллегой. |
Parts of the program are usually held at historic venues such as the Diocletian's Palace. |
Часть фестивальной программы обычно проводится в исторических местах, таких как дворец Диоклетиана. |
They were said to be martyred either by pirates at Messina or under the Emperor Diocletian. |
Они были замучены либо пиратами в Мессине, либо во времена императора Диоклетиана. |
In 303-305 they just lived in Nicomedia, Constantine was commander of Diocletian and his trusted person. |
В 303-305 годах они как раз жили в Никодемии, Константин был полководцем Диоклетиана и его доверенным человеком. |
Because of religious disagreements and destruction edict of Diocletian, Constantine and Elena two years were in custody or domestic arrest in Nicomedia. |
Из-за религиозных разногласий и уничтожения эдикта Диоклетиана, Константин и Елена два года находились под стражей или домашнем аресте в Никодемии. |
We are only 2 km from the city centre, where you can visit the UNESCO protected Diocletian's Palace. |
Отель находится всего в 2 км от центра города, где можно посетить находящийся под охраной ЮНЕСКО Дворец Диоклетиана. |
Diocletian's Palace is the historic centre of Split surrounded with Roman walls, squares and temples. |
Дворец Диоклетиана, являющийся историческим центром Сплита, окружен римскими стенами, площадями и храмами. |
In his place I find a Diocletian, whose threats, however, terrify me not. |
На его месте я нашел Диоклетиана, чьи угрозы, однако, меня не пугают». |
When in 305 the 20-year term of Diocletian and Maximian ended, both abdicated. |
В 305 году закончился 20-летний срок правления Диоклетиана и Максимиана, и оба сложили с себя полномочия. |
It has induced Diocletian to reorganize imperial authority on the basis of collective nature and hierarchies, having divided her on four people. |
Это побудило Диоклетиана реорганизовать императорскую власть на началах коллегиальности и иерархии, разделив ее на четверых людей. |
Nicomedia, instead of Constantinople (received this name later), was capital Diocletian, east and meanest August. |
Никомедия, а не Константинополь (получивший это имя позднее), была столицей Диоклетиана, восточного и главнейшего августа. |
The diocese was established after the reforms of Diocletian and Constantine I in c. |
Диоцез был создан после реформ Диоклетиана и Константина I в 314 году. |
There are no doubts, that the commander from description Eusebius of Caesarea, dared to break off edict of Emperor Diocletian, it and is Constantine. |
Нет никаких сомнений, что полководец из описания Евсевия Кесарийского, осмелившийся разорвать эдикт императора Диоклетиана, это и есть Константин. |
Transformations Diocletian has completely changed character and forms of Roman Empire: they have as though summed up previous historical process and have begun the new political order. |
Преобразования Диоклетиана совершенно изменили характер и формы Римской империи: они как бы подвели итоги предшествовавшего исторического процесса и положили начало новому политическому порядку. |
He was taken from there to Rome to drive out a demon which had taken possession of a son of the Emperor Diocletian. |
По преданиям, он отправился в Рим, где изгнал бесов из сына императора Диоклетиана. |
In the time of the Diocletian, one Marinus was sent to Bologna to enforce the emperor's edict. |
Во времена Диоклетиана некто по имени Марин (Marinus) был отправлен в Болонью, дабы усилить исполнение императорского эдикта. |
In his Easter table, the year AD 532 was equated with the 248th regnal year of Diocletian. |
В своих Пасхальных таблицах Дионисий приравнял 532 год н. э. к 248 году царствования императора Диоклетиана. |
Garden's Apartments&Cottages are located in the heart of the historic centre, at the foot of the Marjan hill, less than a 5-minute walk from Diocletian's Palace. |
Комплекс Garden's Apartments&Cottages расположен в историческом центре города у подножия холма Марьян, меньше чем в 5 минутах ходьбы от дворца Диоклетиана. |
The brand new Marmont Hotel is located in the heart of the old town of Split, only one minute away from Diocletian's Palace, a UNESCO World Heritage Site. |
Совершенно новый отель Marmont расположен в историческом центре города Сплит, всего в 1 минуте от дворца Диоклетиана, входящего в список всемирного наследия ЮНЕСКО. |
Hotel Globo is situated in the centre of Split, 5 minutes' walk from Diocletian's Palace and only a few steps from the city's beaches. |
Отель Globo расположен в центре Сплита, в 5 минутах ходьбы от дворца Диоклетиана и всего в нескольких шагах от городских пляжей. |
This five star luxury hotel is located at Podstrana on the Adriatic coast, approx 8 km south of the historic Diocletian's Palace, which is the core of the old town. |
Этот роскошный пятизвездочный отель расположен в Подстране на адриатическом побережье, в приблизительно 8 км к югу от древнего дворца Диоклетиана, который формирует центр Старого города. |
In 305 20-years term of board Diocletian and Maximian has ended, and both have resigned. |
В 305 году закончился 20-летний срок правления Диоклетиана и Максимиана, и оба сложили с себя полномочия. |
Having acted on military service, it distinguished by mind, courage and physical strength began one of military chief and the favorite of Emperor Diocletian. |
Поступив на военную службу, он, отличавшийся умом, мужеством и физической силой, стал одним из тысяченачальников и любимцем императора Диоклетиана. |