Beginning with October 27, a Boeing-737-400 jetliner will carry the S7 passengers to the historic centers of France - Nantes and Dijon. |
Начиная с 27 октября, лайнер Боинг-737-400 доставит пассажиров S7 в исторические центры Франции - Нант и Дижон. |
Paris, Roissy Charles de Gaulle, Orly, Lyon Saint Exupéry, Mulhouse/ Basel, Geneva, Dijon... |
Париж, Руасси Шарль де Голь, Орли, Лион Сант Экзюпери, Мюлуз/ Базель, Женева, Дижон... |
A trouvère, Guiot de Dijon, writing in Old French, probably modelled his song Chanter m'estuet, coment que me destraigne after Peirol's love song Si be.m sui loing et entre gent estraigna. |
Трувер Гио де Дижон, писавший на старофранцузском языке, вероятно, переработал любовную песню Пейроля Si be.m sui loing et entre gent estraigna m'estuet, когда создавал свою Chanter m'estuet, coment que me destraigne. |
After a successful campaign with Fréjus, Fajr was linked to several professional clubs, most notably Nice, Dijon, Lens, and Reims. |
После успешной игры за Фрежюс Фажром заинтересовались несколько профессиональных клубов, в том числе «Ницца», «Дижон» и «Реймс». |
At two minutes and forty-three seconds, an instrumental break begins, with Rocky Dijon on congas; tenor saxophonist Bobby Keys performs an extended saxophone solo over the guitar work of Richards and Mick Taylor, punctuated by the organ work of Billy Preston. |
На двух минутах сорока трёх секундах начинается инструментальный брейк, сначала на передний план выходит Роки Дижон, играющий на конга, затем Бобби Кис исполняет продолжительное соло на саксофоне поверх наслоенных гитар Ричардса и Мика Тейлора. |
On the basis of the draft project the Minister for Transport confirmed on 26 May 1998 that the preliminary studies would be initiated for the launching of the public inquiry concerning the "east" branch of the Rhine-Rhone TGV between Dijon and Mulhouse. |
С учетом результатов краткого предпроектного исследования (АПС) министр, отвечающий за перевозки, подтвердил 26 мая 1998 года обязательство о проведении подготовительных исследований для изучения общественного мнения в связи с "восточным" ответвлением ТЖВ - Рейн-Рона на участке Дижон - Мюлуз. |
Jocelyne Perardm, Centre de Recherches de Climatologie, Université de Bourgogne, Dijon, France |
Жоселин Перардм, Центр климатологических исследований, Бургундский университет, Дижон, Франция |
Rhine-Rhone TGV: the initial preliminary studies for the first stage from Dijon to Mulhouse were completed in September 1997. On 4 February 1998, the Government decided to launch the studies preceding the public inquiry during 1998. |
В сентябре 1997 года было завершено общее проектное задание по первому этапу строительства линии на участке Дижон - Мюльхаузен. 4 февраля 1998 года правительство приняло решение провести в 1998 году предварительное исследование для изучения общественного мнения в связи с этим проектом. |
We're about to arrive in Dijon. |
Мадам, месье, наш поезд прибывает в Дижон. |
Dijon has everything - the mansion, the factories. |
Дижон завладел всем - домом, заводами. |
In the summer of 2011, he signed a contract with the French League team Dijon Basket. |
Летом 2011 года Диксон подписал контракт с командой французской лиги «Дижон». |
It's Dijon with fine herbs. |
Это "Дижон" с травами. |
Dijon-Gevrey-Chagny (south of Dijon) |
Дижон - Жеври - Шани (к югу от Дижона) |