| The Bogdanoff brothers decided to move to Dijon, where they continued their thesis at the University of Burgundy. | Братья Богдановы уехали в Дижон, где продолжили свою работу в Университете Бургундии. |
| Pesto, cherry tomatoes, Dijon mustard. | Сыр, помидоры и горчица "Дижон". |
| Dijon, France (World Industrial Exhibition Pavilion Georgia) - 1996. | Дижон, Франция (Всемирная промышленная выставка, павильон Грузии) - 1996. |
| Well, anyway, I'm afraid Dijon is not a bit like that. | Ну, как бы то ни было, я боюсь, что Дижон совсем не такой. |
| When you come to Dijon, I'll take you there. | Когда ты приедешь в Дижон, я возьму тебя туда. |
| I mean, don't wait, Dijon is on the way. | Не волнуйтесь, Дижон с вами. |
| 1991-1997 Regional Chambers of Accounts, France (Toulouse, Montpellier, Dijon) | Областные счетные палаты, Франция (Тулуза, Монпелье, Дижон) |
| Having done so, he left Bourges on 13 September to visit his brother in Dijon. | Покинув Бурж, он 13 сентября направился в Дижон к брату. |
| Due to its long tradition of mustard making, Dijon is regarded as the mustard capital of the world. | Благодаря давней истории производства горчицы Дижон считается «горчичной столицей мира». |
| The first stage ran from Paris to Dijon and, with a distance of 312 km, remained the longest stage in the history of Paris-Nice. | Первый этап проходил из Парижа в Дижон и имел протяженность 312 км, оставаясь самым длинным этапом в истории гонки. |
| In 1231, however, it is noted that she acted as the representative of her son in successfully solving the conflict between the Vicomte de Dijon and the abbey of Citeaux. | В 1231 году она действовала как представитель своего сына в разрешении конфликта между виконтом де Дижон и аббатством Сито. |
| In the past, a procession was held in her honor in the town of Dijon. | В прошлом шествия в её честь бывали в городе Дижон. |
| I can't go to Paris, but I can go to Dijon. | Я не могу доехать до Парижа, но я могу поехать в Дижон. |
| The following day, the record label Polydor confirmed them and added eleven dates scheduled in various cities (Nice, Clermont-Ferrand, Marseille, Toulouse, Nantes, Rouen, Strasbourg, Dijon, Lyon). | На следующий день, звукозаписывающая компания Polydor подтвердила их и добавила одиннадцать концертов в различных городах (Ницца, Клермон-Ферран, Марсель, Тулуза, Нант, Руан, Страсбург, Дижон, Лион). |
| Trainer formation and practical training at Ecole-Professional School Management-Bordeaux and Dijon - France; | Подготовка преподавателей и практическая профессиональная подготовка в Профессиональной школе менеджмента, Бордо и Дижон, Франция |
| On May 23, three new dates were added: May 6 (Clermont-Ferrand), May 26 (Nantes) and June 9, (Dijon). | 23 мая были добавлены ещё три даты: 6 мая (Клермон-Ферран), 26 мая (Нант) и 9 июня (Дижон). |
| Do you go to Paris and I go to Dijon? | Ты полетишь в Париж, а я - в Дижон? |
| Participated in the sessions of the Institute of International Law: Dijon (1981), Helsinki (1985), Cairo (1987), Santiago de Compostela (1989) and Basel (1991). | Участник заседаний Ученого совета Института международного права: Дижон (1981 год), Хельсинки (1985 год), Каир (1987 год), Сантьяго-де-Компостела (1989 год) и Базель (1991 год). |
| Welcome to dijon, sir. | Сэр, добро пожаловать в Дижон. |
| I prefer the champagne Dijon to the standard yellow. | Я предпочитаю шампанское Дижон обычному. |
| Bourbon Dijon. That's one. | Например, бурбон Дижон. |
| Dijon, 2 minute stop. | Дижон, остановка 2 минуты. |
| Keep going, Dijon. | Продолжайте идти, Дижон. |
| Dijon shall trip the trap. | Дижон должен обмануть ловушку. |
| You called her in Dijon? | Ты звонила ей в Дижон? |