Withdrawal is best managed by transferring the physically dependent patient to an equivalent dose of diazepam because it has the longest half-life of all of the benzodiazepines, is metabolised into long-acting active metabolites and is available in low-potency tablets, which can be quartered for smaller doses. |
Этот синдром лучше корректируется при переводе физически зависимых пациентов на эквивалентные дозы диазепама, поскольку диазепам обладает самым длительным периодом полувыведения из всех бензодиазепинов, метаболизируется в длительно действующие активные метаболиты и доступен в виде слабодействующих таблеток, которые могут быть разделены на меньшие дозы. |
Diazepam is controlled as a Schedule IV substance under the Controlled Substances Act of 1970. |
В США диазепам контролируется как вещество Списка IV, в соответствии с Законом о контролируемых веществах 1970 года. |
I mean, rohypnol gets all the hype, but Holland could be using Diazepam, oxy. |
Обычно в таких случаях используют рагипнол, но Холланд мог использовать диазепам или окси. |
Symptoms of a diazepam overdose may include extreme drowsiness, confusion, muscle weakness, fainting, or coma. |
Алкоголь может усилить сонливость и головокружение, вызванное диазепамом. Алкоголь может усилить риск возникновения судорог, если диазепам применяют для лечения судорог. |
Diazepam should be given in all but the mildest cases in doses of 10 mg, sc or iv, which may be repeated as required. |
Во всех случаях, кроме самых легких, следует вводить диазепам по 10 мг подкожно или внутривенно; возможно повторное введение по мере необходимости. |
I wonder if we could give her Diazepam? |
Может "Диазепам" поможет? |