Kṣamāpanā or supreme forgiveness forms part of one of the ten characteristics of dharma. |
Kṣamāpanā или высшее прощение составляют часть одной из десяти характеристик дхармы. |
The epic explores themes of human existence and the concept of dharma. |
В эпосе освещаются темы человеческого существования и понятие дхармы. |
The central aim of the school is elucidation of the nature of dharma, understood as a set ritual obligations and prerogatives to be performed properly. |
Центральная цель школы - разъяснение природы дхармы, понимаемой как обязательное исполнение набора ритуалов, выполняемых определённым образом. |
This trend of evolving concepts continue in classical Sanskrit literature, Dama with Ahimsa and few other virtues present in the evolving list of virtues necessary for a moral life (dharma). |
Эта тенденция эволюционирующих концепций продолжается в классической санскритской литературе, Дама с Ахимсой и некоторыми другими добродетелями, присутствуют в эволюционирующем списке добродетелей, необходимых для нравственной жизни (дхармы). |
Bartolin insists that if a person makes decisions that Jabba the Hutt would make, then that person is not practicing the proper spiritual concept of dharma. |
Бартолин настаивает на том, что если человек принимает решения о поступках, которые совершил бы Джабба Хатт, то человек не практикует надлежащей духовной концепции дхармы. |
The mandalas are set among by many paintings of Buddhas, Bodhisattvas, goddesses, fierce divinities and guardians of dharma, and also lesser divinities. |
Среди мандал изображены будды, бодхисаттвы, богини, гневные божества и Защитники Дхармы, а также младшие божества. |
In addition to a critique of individualism, the tradition of dharma would also criticize the idea of rights being separated from responsibilities and the idea of rights applying to humans alone, leaving aside nature and the community. |
Помимо критики индивидуализма, традиция дхармы также направлена на развенчание идеи о том, что права отделены от обязанностей и идеи применимости прав только к людям, оставляя в стороне природу и общество. |
While there, he founded a Dharma Centre of the Nyingthik Diamond Vehicle. |
Находясь там, он основал Центр Дхармы алмазной колесницы Нингтик. |
Other primary schools in the area include St. Michael's Primary School and Daylesford Dharma School. |
Другие начальные школы данного региона: начальная школа Святого Михаила и школа Дейлсфорд Дхармы. |
Sawyer ushered his friends into Dharma society. |
Сойер внедрил своих друзей в общество Дхармы. |
But isn't karma just an expression of the Dharma? |
Разве карма - не просто выражение дхармы? |
For three years, the only way Dharma folk |
В течение трех лет единственным способом Дхармы |
Before she can answer, however, a flaming Dharma van crashes into one of the houses. |
Однако до того, как она успела ответить, пылающий фургончик Дхармы врезается в один из домов. |
One year later it also regained some strength on the national level, winning 18 out of a total of 391 seats, mostly due to the rival Palang Dharma Party's loss of popularity in Bangkok. |
Спустя год она восстановила силы и на национальном уровне, набрав 18 из 391 мест, в основном из-за потерь популярности партии Паланга Дхармы в Бангкоке. |
The bonze Thich Tue Sy, Secretary-General of the EBUV Dharma Propagation Institute, was reportedly also interrogated by security officials who accused him of attempting to overthrow the Government. |
Сотрудники службы безопасности также допросили монаха Тхить Туэ Си, Генерального секретаря Института ОБЦВ по распространению Дхармы, обвинив его в попытке свержения правительства. |
And then after you murdered the Dharma folk, you relocated here. |
и после того, как вы зачистили людей из Дхармы, переселились сюда. |
At the end of World War II, his disciple, Master Mann Gong (1871-1946), proclaimed that lineage Dharma should be transmitted worldwide to encourage peace through enlightenment. |
В конце Второй мировой войны, его ученик, мастер Ман Гон (1871-1946), объявил, что линия дхармы должна быть передана по всему миру, чтобы поддерживать мир через просветление. |
So what's up with you guys in the old Dharma jumpsuits? |
Парни, а что это вы в костюмах Дхармы? |
The antonym of dharma is adharma. |
Антонимом дхармы является адхарма. |
The Chinese scholar A'De noted this was because the Lotus Sutra says Guanyin takes on the visage of whatever being that would best help pervade the dharma. |
Китайский учёный А Дэ считает, что причина этого в том, что в Лотосовой сутре сказано, что Гуаньинь может принимать вид любого существа, чтобы наилучшим образом способствовать распространению дхармы. |
It's one of the Dharma houses. |
Это один из домов Дхармы. |
In 1988, Krasae joined the Palang Dharma Party, and became foreign minister in 1995. |
В 1988 году Красае стал членом Партии Паланг Дхармы, а в 1995 году получил должность министра иностранных дел. |
In the March 1992 election, TCP lost most of its seats, dropping to 7 of 360, faced with the competition of the new Palang Dharma Party which attracted a majority of the Bangkok middle-class electorate. |
На выборах в марте 1992 года партия потеряла большинство мест - до 7 из 360, столкнувшись с конкуренцией новой Партии Паланг Дхармы, которая отвлекла в Бангкоке большую часть электората среднего класса. |
Sayid refuses and is subsequently taken to Oldham (William Sanderson), Dharma's resident interrogation expert ("He's our you, "as Sawyer describes him to Sayid). |
Саид отказывается, и тогда его отвозят к Олдэму - специалисту Дхармы по допросам («Это наш ты», как описывает его Сойер Саиду). |
The revised ritual was called the "Dharma Ritual", also known as the "Besant-Leadbeater" and more recently as the "Lauderdale" working. |
Полученный устав получил название «Обряд Дхармы», также известный как «Обряд Безант-Ледбитера» и «Ритуал Роделдейл». |