Английский - русский
Перевод слова Dharma

Перевод dharma с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Дхарма (примеров 37)
Susila Dharma International Reports on United Nations Issues and Activities: 16 reports distributed to SDI members worldwide in English, French and Spanish Доклады Международной ассоциации «Сусила Дхарма», посвященные проблемам и мероприятиям Организации Объединенных Наций: 16 докладов на английском, французском и испанском языках, которые были распространены во всем мире среди членов Ассоциации
So I feel this is the basic problem and there needs to be a proper grihastha asram with actually helping people in it, which is the way in which the varnasrama dharma actually succeeded, after long periods of time in India. Итак, мне представляется, что эта проблема - коренная и нам нужен в хороший грихастха ашрам, который на деле помогает тем, кто в нем находится. Именно таким пут╖м варнашрама дхарма достигла успеха в древней Индии.
Susila Dharma International Association is a non-profit organization in continuous operation since 1969 and is registered as a United States charity. Международная ассоциация «Сусила Дхарма» является некоммерческой организацией, которая функционирует с 1969 года и зарегистрирована в Соединенных Штатах в качестве благотворительной.
It is difficult to provide a single concise definition for dharma, as the word has a long and varied history and straddles a complex set of meanings and interpretations. Трудно дать одно точное определения термина «дхарма»: у него существует долгая и разнообразная история и оно имеет ряд сложных значений и толкований.
These are grid maps that - that the Dharma people used to identify pockets of electromagnetism. Вот карта, которую использовала Дхарма Для отметок "карманов" с электромагнитной энергией.
Больше примеров...
Дхармы (примеров 35)
Bartolin insists that if a person makes decisions that Jabba the Hutt would make, then that person is not practicing the proper spiritual concept of dharma. Бартолин настаивает на том, что если человек принимает решения о поступках, которые совершил бы Джабба Хатт, то человек не практикует надлежащей духовной концепции дхармы.
But isn't karma just an expression of the Dharma? Разве карма - не просто выражение дхармы?
For three years, the only way Dharma folk В течение трех лет единственным способом Дхармы
In 1988, Krasae joined the Palang Dharma Party, and became foreign minister in 1995. В 1988 году Красае стал членом Партии Паланг Дхармы, а в 1995 году получил должность министра иностранных дел.
Organizational member lists: Susila Dharma National Organizations (Members) and Susila Dharma Projects (Associate Members) Списки членов организации: национальные организации «Сусила Дхармы» (члены); и проекты «Сусила Дхармы» (ассоциированные члены)
Больше примеров...
Дарма (примеров 14)
Years ago, roger linus came to the island To work for the Dharma this venture didn't go as he'd hoped, Много лет назад Роджер Лайнус прибыл на остров, чтобы работать на Инициативу Дарма, но всё пошло не так, как он надеялся.
Could you please help, Dharma? Дарма, можешь помочь?
International Foundation for Dharma Nature Time Международный фонд пропаганды времени дарма
Daniel Faraday was also a member of the 1970s Dharma initiative... Дениел Фарадей был тоже членом Дарма Инишиатив 70-х годов...
We discover that there is a Dharma station off the island. Мы узнаем, что одна из станций Дарма находится вне острова.
Больше примеров...
Дхарме (примеров 8)
She repeatedly exhorted her sons to follow dharma and make peace with the Pandavas. Множество раз она просила своих сыновей следовать дхарме и помириться с Пандавами.
He promised that he would live until the age of 84, in order to benefit the Dharma. Он пообещал, что доживёт до 84 лет, чтобы иметь возможность приносить пользу в Дхарме.
In Thailand, monks are considered well supported by the community, and in return the monks offer guidance in life and in the Dharma. В Таиланде монахи хорошо снабжаются буддийским обществом, взамен давая наставления в Дхарме и в жизни.
And look, I don't want you to take this the wrong way, Please, Jim, but you are not Dharma material. И слушай... не пойми меня превратно, но ты, Джим, не то, что нужно Дхарме.
"Dharma Initiative salad dressing." Заправка для салата Первый шаг к Дхарме
Больше примеров...
Дармы (примеров 11)
There's a Dharma station 15 minutes from here. Есть станция Дармы в 15 минутах отсюда.
Same things that all the Dharma stations are for. Для того же, для чего и остальные станции Дармы.
Ben is using one of the Dharma stations to block all of the signals off of the island except for ours. Что? Бен использует одну из станций Дармы чтобы глушить все сигналы с этого острова кроме наших
Aren't you glad this isn't the Dharma & Greg clip show? Разве вы не рады, что это не шоу Дармы и Грэга?
The reasonthey let him stay here is becausehe is not Dharma. Причина, по которой они позволили ему остаться здесь в том, что он не из Дармы.
Больше примеров...
Dharma (примеров 14)
In July 2017, he launched his own label, "Dharma Worldwide". В июле 2017 года запустил свой собственный лейбл звукозаписи Dharma Worldwide.
When Sawyer is getting ready to swim to the other platform, a shark swims past, and in an underwater shot a DHARMA Initiative insignia can briefly be seen near its back fin. Когда Сойер готовится подплыть к другой платформе, мимо него проплывает акула, и в кадре под водой можно мельком увидеть символику DHARMA Initiative рядом с её спинным плавником.
James "Sawyer" Ford (Josh Holloway), Michael Dawson (Harold Perrineau) and Jin learn that their captors are survivors from the tail section of Oceanic 815 and are taken to a DHARMA Initiative station, which they use for sanctuary. Джеймс «Сойер» Форд, Майкл Доусон и Джин узнают, что их похитителями являются выжившими из хвостовой части Oceanic 815, и их ведут на станцию DHARMA Initiative, которую они используют в качестве убежища.
Oldham gives Sayid a truth serum which forces Sayid to reveal his knowledge of Dharma's stations, including the future Swan Station, and that he has previously been to the island. Олдэм даёт Саиду сыворотку правды, что заставляет последнего рассказать всё, что он знает о станциях Dharma Initiative, включая ещё не построенную станцию «Лебедь», и то, что он раньше уже был на Острове.
Horace tells him that they will have to leave the next day on the submarine because they are not "Dharma material". Гораций сообщил ему, что на следующий день их отправят с острова на подводной лодке, и оставаться им нельзя, поскольку «они не подходят DHARMA».
Больше примеров...