| Ahimsa paramo dharma means "non-violence is the highest principle". | Ахимса парамо дхарма значит "ненасилие является высшим принципом". |
| That is actually varnasrama dharma and that is actually the direction of Krsna. | Такова, на самом деле, варнашрама дхарма, и таково указание Кришны. |
| Roeser got the stage name "Buck Dharma" in the late 1960s. | Свой знаменитый псевдоним «Бак Дхарма» Розер получил в конце 60-х годов. |
| Dharma did not start with the individual: human reality was not incarnated in the individual only but in the social whole, and the social whole in turn was an expression of a cosmic order whose integrity dharma tried to protect. | Дхарма не начинается с человека: человеческая сущность воплощается не только в человеке, но и в социальной общности, а социальная общность в свою очередь является выражением космоса, нерушимость которого призвана защитить дхарма. |
| Statement submitted by Susila Dharma International Association, a member-based network committed to social justice and equitable development. | Заявление, представленное Международной ассоциацией «Сусила Дхарма» - сетевой организацией, приверженной обеспечению социальной справедливости и справедливого развития. |
| This trend of evolving concepts continue in classical Sanskrit literature, Dama with Ahimsa and few other virtues present in the evolving list of virtues necessary for a moral life (dharma). | Эта тенденция эволюционирующих концепций продолжается в классической санскритской литературе, Дама с Ахимсой и некоторыми другими добродетелями, присутствуют в эволюционирующем списке добродетелей, необходимых для нравственной жизни (дхармы). |
| Bartolin insists that if a person makes decisions that Jabba the Hutt would make, then that person is not practicing the proper spiritual concept of dharma. | Бартолин настаивает на том, что если человек принимает решения о поступках, которые совершил бы Джабба Хатт, то человек не практикует надлежащей духовной концепции дхармы. |
| At the end of World War II, his disciple, Master Mann Gong (1871-1946), proclaimed that lineage Dharma should be transmitted worldwide to encourage peace through enlightenment. | В конце Второй мировой войны, его ученик, мастер Ман Гон (1871-1946), объявил, что линия дхармы должна быть передана по всему миру, чтобы поддерживать мир через просветление. |
| It's one of the Dharma houses. | Это один из домов Дхармы. |
| In 1988, Krasae joined the Palang Dharma Party, and became foreign minister in 1995. | В 1988 году Красае стал членом Партии Паланг Дхармы, а в 1995 году получил должность министра иностранных дел. |
| But once he sort of gets into the groove of things, he becomes a Dharma chef. | Но, как только он ко всему привыкает, он становится шеф-поваром Дарма. |
| Years ago, roger linus came to the island To work for the Dharma this venture didn't go as he'd hoped, | Много лет назад Роджер Лайнус прибыл на остров, чтобы работать на Инициативу Дарма, но всё пошло не так, как он надеялся. |
| One of Sawyer's trusty security guys finds this videotape with evidence that Sawyer is not who he says he is, and, of course, all the Dharma people are shocked because Sawyer was the very beloved head of security. | Один из верных работников Сойера находит видеокассету, доказывающую, что Сойер не тот, за кого себя выдает, и, конечно, все люди Дарма в шоке, потому что Сойер был их любимой главой службы безопасности. |
| Of the 1970s Dharma initiative... | Дарма Инишиатив 70-х годов... |
| that symbol - it belongs to an organization called the Dharma were conducting some experiments here a while back. | Этот символ принадлежит организации под названием "Дарма Инишитив" когда-то они проводили тут какие-то эксперименты. |
| The uttarakhaņḑa starts with the discussion about dharma. | Уттаркханда начинается с разговора о дхарме. |
| I guess all that Dharma talk about everything is nothing is sinking in my bones. | Я думаю, все эти разговоры о Дхарме, насчет того, что все есть ничто, просто проникли в мои кости. |
| He promised that he would live until the age of 84, in order to benefit the Dharma. | Он пообещал, что доживёт до 84 лет, чтобы иметь возможность приносить пользу в Дхарме. |
| And look, I don't want you to take this the wrong way, Please, Jim, but you are not Dharma material. | И слушай... не пойми меня превратно, но ты, Джим, не то, что нужно Дхарме. |
| "Dharma Initiative salad dressing." | Заправка для салата Первый шаг к Дхарме |
| There's a Dharma station 15 minutes from here. | Есть станция Дармы в 15 минутах отсюда. |
| Same things that all the Dharma stations are for. | Для того же, для чего и остальные станции Дармы. |
| Ben is using one of the Dharma stations to block all of the signals off of the island except for ours. | Что? Бен использует одну из станций Дармы чтобы глушить все сигналы с этого острова кроме наших |
| Her friend's wearing a Dharma jumpsuit. | У ее дружка одежда Дармы. |
| Dharma orientation film number two, take one. | Фильм-инструкция Дармы номер 2. Дубль первый. |
| In July 2017, he launched his own label, "Dharma Worldwide". | В июле 2017 года запустил свой собственный лейбл звукозаписи Dharma Worldwide. |
| When Sawyer is getting ready to swim to the other platform, a shark swims past, and in an underwater shot a DHARMA Initiative insignia can briefly be seen near its back fin. | Когда Сойер готовится подплыть к другой платформе, мимо него проплывает акула, и в кадре под водой можно мельком увидеть символику DHARMA Initiative рядом с её спинным плавником. |
| The Dharma at Big Sur is a composition for solo electric violin and orchestra by the American composer John Adams. | The Dharma at Big Sur - пьеса для электрической скрипки с оркестром американского композитора Джона Адамса. |
| Its project «Science meets Dharma» provides Tibetan monks and nuns access to western scientific culture. | Проект института «Наука встречается с Дхармой» (Science meets Dharma) предоставляет тибетским монахам и монахиням доступ к западной научной культуре. |
| Horace tells him that they will have to leave the next day on the submarine because they are not "Dharma material". | Гораций сообщил ему, что на следующий день их отправят с острова на подводной лодке, и оставаться им нельзя, поскольку «они не подходят DHARMA». |