| Rendering a precise literal translation into English is problematic due to the vast and conceptually rich semantic field of the word dharma and the cultural aspect of India. | Точный литературный перевод затруднён из-за обширного семантического поля слова дхарма и культурных аспектов Индии. |
| In Upanishads, the concept of dharma continues as universal principle of law, order, harmony, and truth. | В Упанишадах дхарма рассматривается как вселенский закон, порядок вещей, гармония, истина, которые проявляются из Брахмана. |
| Development Education: Susila Dharma International has published and distributed seven newsletters on the activities of the United Nations. | Международная ассоциация "Сусила Дхарма" публикует и распространяет 7 бюллетеней о деятельности Организации Объединенных Наций. |
| Susila Dharma International Association is participating in the civil society response to this situation and strongly advocates that other sectors take responsibility. | Международная ассоциация «Сусила Дхарма» участвует в усилиях гражданского общества в этой области и активно выступает за привлечение других слоев общества к этой работе. |
| Association member projects: Anisha Foundation, El Refugio, Mithra Foundation, Susila Dharma Indonesia, SINTRAL, Society for Rural Advancement and Democratic Humanitarian Action, and SUN for LIFE. | Проекты членов Ассоциации: Фонд Аниша, организация «Убежище», Фонд Митра, «Сусила Дхарма»-Индонезия, СИНТРАЛ, Общество сельскохозяйственного развития и демократических гуманитарных действий и организация «Солнце для жизни». |
| Kṣamāpanā or supreme forgiveness forms part of one of the ten characteristics of dharma. | Kṣamāpanā или высшее прощение составляют часть одной из десяти характеристик дхармы. |
| The epic explores themes of human existence and the concept of dharma. | В эпосе освещаются темы человеческого существования и понятие дхармы. |
| But isn't karma just an expression of the Dharma? | Разве карма - не просто выражение дхармы? |
| It's one of the Dharma houses. | Это один из домов Дхармы. |
| The revised ritual was called the "Dharma Ritual", also known as the "Besant-Leadbeater" and more recently as the "Lauderdale" working. | Полученный устав получил название «Обряд Дхармы», также известный как «Обряд Безант-Ледбитера» и «Ритуал Роделдейл». |
| So what's up with you guys in the old Dharma jumpsuits? | Почему Вы одеты в старые комбинезоны Дарма? |
| But once he sort of gets into the groove of things, he becomes a Dharma chef. | Но, как только он ко всему привыкает, он становится шеф-поваром Дарма. |
| Years ago, roger linus came to the island To work for the Dharma this venture didn't go as he'd hoped, | Много лет назад Роджер Лайнус прибыл на остров, чтобы работать на Инициативу Дарма, но всё пошло не так, как он надеялся. |
| Could you please help, Dharma? | Дарма, можешь помочь? |
| International Foundation for Dharma Nature Time | Международный фонд пропаганды времени дарма |
| The uttarakhaņḑa starts with the discussion about dharma. | Уттаркханда начинается с разговора о дхарме. |
| I guess all that Dharma talk about everything is nothing is sinking in my bones. | Я думаю, все эти разговоры о Дхарме, насчет того, что все есть ничто, просто проникли в мои кости. |
| He promised that he would live until the age of 84, in order to benefit the Dharma. | Он пообещал, что доживёт до 84 лет, чтобы иметь возможность приносить пользу в Дхарме. |
| In Thailand, monks are considered well supported by the community, and in return the monks offer guidance in life and in the Dharma. | В Таиланде монахи хорошо снабжаются буддийским обществом, взамен давая наставления в Дхарме и в жизни. |
| And look, I don't want you to take this the wrong way, Please, Jim, but you are not Dharma material. | И слушай... не пойми меня превратно, но ты, Джим, не то, что нужно Дхарме. |
| Same things that all the Dharma stations are for. | Для того же, для чего и остальные станции Дармы. |
| Her friend's wearing a Dharma jumpsuit. | Её друг в комбинезоне Дармы. |
| An underwater Dharma station was jamming All the radio signals from the island. | С подводной станции Дармы шел сигнал, создающий помехи, котоые глушили все радиосигналы с острова. |
| It stars Jenna Elfman and Thomas Gibson as Dharma and Greg Montgomery, a couple who got married on their first date despite being complete opposites. | В сериале снялись Дженна Эльфман и Томас Гибсон, исполнившие роли Дармы и Грега Монтгомери, пары, поженившейся после первого свидания, несмотря на то что являются полными противоположностями друг друга. |
| Dharma orientation film number two, take one. | Фильм-инструкция Дармы номер 2. Дубль первый. |
| On the beach, Charlie brings a DHARMA kit, containing vaccine and a pneumatic injector, to Claire for her and Aaron to use. | На пляже Чарли приносит Клэр комплект от DHARMA, в котором содержатся вакцина и пневматический шприц, для неё и Аарона. |
| When Sawyer is getting ready to swim to the other platform, a shark swims past, and in an underwater shot a DHARMA Initiative insignia can briefly be seen near its back fin. | Когда Сойер готовится подплыть к другой платформе, мимо него проплывает акула, и в кадре под водой можно мельком увидеть символику DHARMA Initiative рядом с её спинным плавником. |
| The die was cast for India's development path on July 22, 1947, when India's Constituent Assembly resolved to replace Mahatma Gandhi's spinning wheel, or charka, with the emperor Ashoka's wheel of dharma on the Indian national flag. | Жребий был брошен по поводу выбора пути развития Индии 22 июля 1947 года, когда Учредительное Собрание Индии решило сменить прялку Махатмы Ганди, или charka, на колесо dharma императора Ашоки на индийском национальном флаге. |
| The Dharma at Big Sur is a composition for solo electric violin and orchestra by the American composer John Adams. | The Dharma at Big Sur - пьеса для электрической скрипки с оркестром американского композитора Джона Адамса. |
| "The Venerable Master Hsuan Hua Brings the Dharma to the West." | Преподобный мастер Хуа Сюань прививает Дхарму на Западе.("The Venerable Master Hsuan Hua Brings the Dharma to the West.") |