| She kneeled to devour the downy innocent... | Она опустилась на колени, чтобы сожрать пушистую невинность, |
| An army of slaves, vast beyond imagining, ready to devour tiny Greece. | Это армия рабов, которым нет числа она готова сожрать маленькую Грецию. |
| In some cases it may catch the unborn child and use its sharp teeth to devour it. | В некоторых случаях он может поймать ребенка и использовать свои острые зубы, чтобы сожрать его. |
| They can devour their hearts... and transform them into beasts. | Она может сожрать их сердце и превратить в зверя. |
| They are preparing themselves, getting ready, assembling to devour my putrefying flesh. | Они уже приготовились, и только ждут, чтобы сожрать мою плоть. |
| A child who would not hesitate to devour that grandson of mine you're so fond of. | Который не погнушается сожрать моего внука, к которому ты так привязалась. |
| On its own, an Abby can kill and devour an armed soldier in a matter of minutes. | Самостоятельно, Абби может убить и сожрать вооруженного солдата в течение нескольких минут. |
| It is known for terrorizing lonely travellers, especially young women on roads at night near the lochs, whom it will abduct and devour under the water. | Наводит ужас на одиноких путешественников, особенно проходящих ночью мимо лохов молодых женщин, которых может похитить и сожрать под водой. |
| Don't you know what is coming to devour us? | Неужели ты не знаешь, что приближается, чтобы сожрать нас? |
| However, he realizes that there is no "love", only deception, and that other immortals will eventually come to devour him. | Однако, в этот момент он понимает, что нет никакой «любви», и что другие бессмертные в конечном итоге придут, чтобы сожрать его. |
| "as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour." | "словно ревущий лев, шныряет вокруг и ищет того кого можно сожрать." |
| You looked like like that little babe in your arms was plannin' to devour you at any moment. | Ты выглядел словно... словно младенец у тебя на руках мог сожрать тебя в любую секунду. |
| And the buzzards... the scavengers of the jungle. Soaring lower, ever lower, eager to devour the dead or the dying. | И стервятники, санитары джунглей, парящие все ниже и ниже, стремясь сожрать мертвого или умирающего. |
| Godzilla will devour him... | Хочет Годзилла его сожрать. |
| The eco-activists advise Homer to hit the sharks on the nose with a steel pail, which will either cause them to retreat or make the sharks devour Homer faster. | Экоактивисты советуют Гомеру бить акул по носу жестяным ведром, что заставит тех отступить... либо сожрать его ещё быстрее. |
| For your adversary, the devil... as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour! | Ибо враг ваш, дьявол, разгуливает как рычащий лев, выискивающий, кого бы сожрать! |
| Army ants could devour, dissolve and eat a cow in a matter of hours. | Муравьи-легионеры могут заглотить, растворить и сожрать целую корову, за несколько часов. |
| He's going to devour us. | Он хочет всех сожрать. |