Английский - русский
Перевод слова Devour
Вариант перевода Сожрать

Примеры в контексте "Devour - Сожрать"

Примеры: Devour - Сожрать
She kneeled to devour the downy innocent... Она опустилась на колени, чтобы сожрать пушистую невинность,
An army of slaves, vast beyond imagining, ready to devour tiny Greece. Это армия рабов, которым нет числа она готова сожрать маленькую Грецию.
In some cases it may catch the unborn child and use its sharp teeth to devour it. В некоторых случаях он может поймать ребенка и использовать свои острые зубы, чтобы сожрать его.
They can devour their hearts... and transform them into beasts. Она может сожрать их сердце и превратить в зверя.
They are preparing themselves, getting ready, assembling to devour my putrefying flesh. Они уже приготовились, и только ждут, чтобы сожрать мою плоть.
A child who would not hesitate to devour that grandson of mine you're so fond of. Который не погнушается сожрать моего внука, к которому ты так привязалась.
On its own, an Abby can kill and devour an armed soldier in a matter of minutes. Самостоятельно, Абби может убить и сожрать вооруженного солдата в течение нескольких минут.
It is known for terrorizing lonely travellers, especially young women on roads at night near the lochs, whom it will abduct and devour under the water. Наводит ужас на одиноких путешественников, особенно проходящих ночью мимо лохов молодых женщин, которых может похитить и сожрать под водой.
Don't you know what is coming to devour us? Неужели ты не знаешь, что приближается, чтобы сожрать нас?
However, he realizes that there is no "love", only deception, and that other immortals will eventually come to devour him. Однако, в этот момент он понимает, что нет никакой «любви», и что другие бессмертные в конечном итоге придут, чтобы сожрать его.
"as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour." "словно ревущий лев, шныряет вокруг и ищет того кого можно сожрать."
You looked like like that little babe in your arms was plannin' to devour you at any moment. Ты выглядел словно... словно младенец у тебя на руках мог сожрать тебя в любую секунду.
And the buzzards... the scavengers of the jungle. Soaring lower, ever lower, eager to devour the dead or the dying. И стервятники, санитары джунглей, парящие все ниже и ниже, стремясь сожрать мертвого или умирающего.
Godzilla will devour him... Хочет Годзилла его сожрать.
The eco-activists advise Homer to hit the sharks on the nose with a steel pail, which will either cause them to retreat or make the sharks devour Homer faster. Экоактивисты советуют Гомеру бить акул по носу жестяным ведром, что заставит тех отступить... либо сожрать его ещё быстрее.
For your adversary, the devil... as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour! Ибо враг ваш, дьявол, разгуливает как рычащий лев, выискивающий, кого бы сожрать!
Army ants could devour, dissolve and eat a cow in a matter of hours. Муравьи-легионеры могут заглотить, растворить и сожрать целую корову, за несколько часов.
He's going to devour us. Он хочет всех сожрать.