Английский - русский
Перевод слова Devour

Перевод devour с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пожирать (примеров 18)
She's a predator designed by evolution to conquer, kill, and devour. Ты знаешь, кто она? Хищник, созданный эволюцией, чтобы подавлять, убивать и пожирать.
Their larvae would devour many times their own body weight in snails. Их личинки могут пожирать улиток, во много раз больше их собственного веса.
Again and again, we imagine the vision of Empedocles, of a golden age when it was considered the greatest outrage to rob lives and to devour noble limbs Снова и снова, мы представляли видения Эмпедокла, золотого века, когда это считалось величайшим оскорблением отнимать жизни и пожирать благородные органы.
Conquer, kill, devour. Подавлять, убивать, пожирать.
While looking through Mike's history scrapbook, the Losers realize that Pennywise, which they refer to as "It", because it has no gender and isn't human, is a demon who awakens every thirty years to murder and devour children. Просматривая альбом Майка, Неудачники понимают, что Пеннивайз, который они называют "ОНО", - это монстр, который пробуждается каждые тридцать лет, чтобы пожирать детей.
Больше примеров...
Сожрать (примеров 18)
In some cases it may catch the unborn child and use its sharp teeth to devour it. В некоторых случаях он может поймать ребенка и использовать свои острые зубы, чтобы сожрать его.
On its own, an Abby can kill and devour an armed soldier in a matter of minutes. Самостоятельно, Абби может убить и сожрать вооруженного солдата в течение нескольких минут.
It is known for terrorizing lonely travellers, especially young women on roads at night near the lochs, whom it will abduct and devour under the water. Наводит ужас на одиноких путешественников, особенно проходящих ночью мимо лохов молодых женщин, которых может похитить и сожрать под водой.
Don't you know what is coming to devour us? Неужели ты не знаешь, что приближается, чтобы сожрать нас?
Godzilla will devour him... Хочет Годзилла его сожрать.
Больше примеров...
Поглотить (примеров 20)
To feed your hunger you need to devour a princess, ever so white. Чтобы утолить голод, ты должен поглотить принцессу, самую белоснежную.
or I can devour her magic, kill you both and go home alone. или я могу поглотить ее магию убить вас обоих и одному вернуться домой.
"Be sober, be vigilant..."because your adversary, the devil... "walketh about seeking whom he may devour." "Будь собранным, будь бдительным..." "потому что противник ваш, дьявол..." "ходит в поисках того, кого поглотить."
Later, she discovers that Galactus is heading to Earth to devour it, and she and Tippy-Toe head to the moon to stop him using Iron Man's armor (which she steals). Позже она обнаруживает, что Галактус направляется на Землю, чтобы поглотить Землю и она с Типпи-Той отправляются на Луну, чтобы остановить его, используя броню Железного Человека (которую она крадет).
You tried to devour us and yet you will devour yourselves. Вы пытались поглотить нас но теперь вы будете пожирать себя.
Больше примеров...
Поглощать (примеров 6)
But to devour life with all it's seeds takes courage. Но поглощать жизнь со всеми ее семенами - для этого нужно мужество.
It's ready to hunt and devour its first meal within seconds of hatching. Она готова охотиться и поглощать свой первый обед считанные секунды после вылупления».
The strongest and the richest have the freedom to devour the poorest and the weakest. Самые сильные и богатые свободны поглощать самых бедных и слабых.
I get to be part of something instead of having to devour sloppy seconds! Я оказалась частью чего-то важного, вместо того чтобы поглощать "Кровавые секунды"!
Look at me for example: despite my small size I suffer from a terrible hunger that pushes me to devour the wakfu in all things Глянь на меня например: хоть я и мал, я страдаю от ужасного голода, который заставляет меня поглощать энергию Вакфу повсюду
Больше примеров...
Пожрать (примеров 7)
A dragon stood before the woman for to devour her child. Дракон стал перед женою, дабы, когда она родит, пожрать ее младенца.
That night Suleiman had a dream of two lions coming to devour him. В ту же ночь Сулейману приснились два льва, пришедшие, чтобы пожрать его.
The big red dragon that when she will give birth, to devour its baby (12-3,12-4) resisted to this sign. Противостоял этому знамению большой красный дракон, дабы, когда она родит, пожрать ее младенца (12-3,12-4).
When evildoers come at me to devour my flesh, these my enemies and foes themselves stumble and fall. Если будут наступать на меня злодеи, противники и враги мои, чтоб пожрать плоть мою...
Lucifer shall devour you for eternity! Люцифер должен пожрать тебя вечно!
Больше примеров...
Съесть (примеров 7)
But all of the sacred writings say that you will devour the wicked and the unrighteous. Но священные письмена говорят, что вы должны съесть всех неверных.
For this, he needs to devour a lion. Для этого ему нужно съесть льва.
They're waiting for me to devour my food. Ждут меня, чтобы съесть мою еду.
I've chosen this spot here in the Angeles Crest National Forest, a place where I can find an animal and slay it and skin it and then devour it. Я выбрал это место в Национальном Заповеднике Анжелес Крест, место, где я могу найти животное и сразить, снять шкуру и съесть остатки.
How you're going to devour me. С каким соусом меня съесть.
Больше примеров...
Жрать (примеров 2)
I could make it devour people or breathe fire over the Kingdom of Mourne. Могу заставить жрать людей, или спалить огнём Королевство Морн.
They have to devour it somewhere. Им же жрать надо где-то.
Больше примеров...