Английский - русский
Перевод слова Devour

Перевод devour с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пожирать (примеров 18)
Those before me, as you'll devour those you'll meet after me. Ты будешь пожирать тех, что будут после меня.
Would the guilt devour me from the inside out, or would I like it so much that I lose interest in everything else in life? Будет ли вина пожирать меня изнутри, или это так мне понравится, что я потеряю интерес ко всему остальному в моей жизни?
Conquer, kill, devour. Подавлять, убивать, пожирать.
But still the house affairs would draw her thence... which ever as she could with haste'd come again... and with a greedy ear, devour up my discourse. И, оставляя нас порой, спешила Покончить с хлопотами поскорей, Чтоб, воротившись, снова жадным слухом Рассказ мой пожирать.
The Kraken, a beast so terrifying it was said to devour men and ships and whales, and so enormous it could be mistaken for an island. Кракен. Животное настолько жуткое, что считалось, будто он способен пожирать корабли и китов, и настолько огромное, что его можно было принять за остров.
Больше примеров...
Сожрать (примеров 18)
They are preparing themselves, getting ready, assembling to devour my putrefying flesh. Они уже приготовились, и только ждут, чтобы сожрать мою плоть.
However, he realizes that there is no "love", only deception, and that other immortals will eventually come to devour him. Однако, в этот момент он понимает, что нет никакой «любви», и что другие бессмертные в конечном итоге придут, чтобы сожрать его.
Godzilla will devour him... Хочет Годзилла его сожрать.
The eco-activists advise Homer to hit the sharks on the nose with a steel pail, which will either cause them to retreat or make the sharks devour Homer faster. Экоактивисты советуют Гомеру бить акул по носу жестяным ведром, что заставит тех отступить... либо сожрать его ещё быстрее.
Army ants could devour, dissolve and eat a cow in a matter of hours. Муравьи-легионеры могут заглотить, растворить и сожрать целую корову, за несколько часов.
Больше примеров...
Поглотить (примеров 20)
It can devour 20,000 insects a day. Он может поглотить 20 тысяч насекомых в день.
wants to take hold of everything, devour everything. он хочет всё прибрать к рукам, он хочет всё поглотить.
I am going to devour you. Я собираюсь поглотить тебя.
Seeking to devour their souls... Чтобы поглотить их души...
"Be sober, be vigilant..."because your adversary, the devil... "walketh about seeking whom he may devour." "Будь собранным, будь бдительным..." "потому что противник ваш, дьявол..." "ходит в поисках того, кого поглотить."
Больше примеров...
Поглощать (примеров 6)
It's ready to hunt and devour its first meal within seconds of hatching. Она готова охотиться и поглощать свой первый обед считанные секунды после вылупления».
Writing in the Meiji period, Lafcadio Hearn (1902) described a baku with very similar attributes that was also able to devour nightmares. Лафкадио Хирн в эру Мэйдзи (1902) описывал баку с очень похожими атрибутами, который мог также поглощать кошмары.
The strongest and the richest have the freedom to devour the poorest and the weakest. Самые сильные и богатые свободны поглощать самых бедных и слабых.
I get to be part of something instead of having to devour sloppy seconds! Я оказалась частью чего-то важного, вместо того чтобы поглощать "Кровавые секунды"!
Look at me for example: despite my small size I suffer from a terrible hunger that pushes me to devour the wakfu in all things Глянь на меня например: хоть я и мал, я страдаю от ужасного голода, который заставляет меня поглощать энергию Вакфу повсюду
Больше примеров...
Пожрать (примеров 7)
A will to devour the world and swallow the light. Волей пожрать весь мир и поглотить свет.
A dragon stood before the woman for to devour her child. Дракон стал перед женою, дабы, когда она родит, пожрать ее младенца.
The big red dragon that when she will give birth, to devour its baby (12-3,12-4) resisted to this sign. Противостоял этому знамению большой красный дракон, дабы, когда она родит, пожрать ее младенца (12-3,12-4).
Lucifer shall devour you for eternity! Люцифер должен пожрать тебя вечно!
Because your adversary, the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour. "Потому что враг ваш... дьявол, как рыкающий лев... рыщет кругом... ища, кого пожрать."
Больше примеров...
Съесть (примеров 7)
But all of the sacred writings say that you will devour the wicked and the unrighteous. Но священные письмена говорят, что вы должны съесть всех неверных.
They're waiting for me to devour my food. Ждут меня, чтобы съесть мою еду.
"The better to devour you!" "Чтобы съесть тебя"
I've chosen this spot here in the Angeles Crest National Forest, a place where I can find an animal and slay it and skin it and then devour it. Я выбрал это место в Национальном Заповеднике Анжелес Крест, место, где я могу найти животное и сразить, снять шкуру и съесть остатки.
How you're going to devour me. С каким соусом меня съесть.
Больше примеров...
Жрать (примеров 2)
I could make it devour people or breathe fire over the Kingdom of Mourne. Могу заставить жрать людей, или спалить огнём Королевство Морн.
They have to devour it somewhere. Им же жрать надо где-то.
Больше примеров...