You were the first person who's ever made me think I would take a detour. |
Ты первый человек, который заставил меня подумать, что я могу пойти в обход. |
I made a detour to avoid going with my brother. |
Я пошёл в обход, чтобы не идти вместе с братом. |
You don't think that we should make a detour here? |
Вам не кажется, что нам следует пойти в обход? |
With bagging, cleanup, and detour to the gulf stream - Tight, but I should be home by daybreak. |
Считая упаковывание, уборку, и обход Гольфстрима - с трудом, но я должен быть дома с рассветом. |
Colonel, we're sitting and waiting here for a what if the Reds take a detour? |
Господин полковник, вот мы сидим и ждем лобового удара, а что, если красные пойдут в обход? |
Setting up detour into the invader. |
Установить обход для захватчика. |
This is just a detour from my path. |
Это просто обход моего пути. |
We had to make a detour. |
Пришлось ехать в обход. |
As the group has unanimously solved, its(his) enemy mission was to find as much as possible heavy, in long detour kozi tropki everywhere where there are good, fast and wide roads with the minimal difference of heights. |
Как единогласно решила группа, его вражеской миссией было находить максимально тяжелые, в длинный обход козьи тропки везде, где есть хорошие, быстрые и широкие дороги с минимальным перепадом высот. |
We made a detour at one point. |
В какой-то момент мы пошли в обход. |
This collapse forced a detour in the tunnel around the weak strata that collapsed. |
Этот обвал заставил сделать обход тоннеля вокруг слабых слоев, которые рухнули. |
The highway's out and I had to make a detour, but now I'm lost. |
Дорогу перекрыли, мне пришлось идти в обход, я заблудился. |
And making a detour's not dangerous? |
А в обход не очень? - Опасно. |
And making a detour's not dangerous? |
А в обход не очень? |
Do we want to take this detour? |
Мы двигаемся в обход? |
I would take a detour. |
я бы пошел в обход. |
Had to take a detour. |
Пришлось идти в обход. |