In evaluating such data, however, the reviewer should bear in mind that the reporting of dermal lesions may be incomplete, testing and observations may be made on a species other than the rabbit, and species may differ in sensitivity in their responses; |
Вместе с тем при оценке таких данных проводящему обзор лицу следует учитывать, что представленные данные о повреждении кожи могут быть неполными, испытания и наблюдения могут производиться на других видах, помимо кроликов, и такие виды могут отличаться по чувствительности в своих реакциях; |
Acute toxicity, dermal (chapter 3.1) |
Разъедание кожи (глава 3.2) |
Start with the dermal regenerator on the worst of the radiation burns and scan for contamination of the surrounding tissue. |
Сначала обработайте регенератором кожи самые тяжелые радиационные ожоги, и просканируйте окружающие ткани на заражение. |
It affects the dermal connective tissue as well as lymphatic and blood vessels and could contribute to passive vasodilation. |
Оно воздействует на соединительную ткань кожи, а также на лимфатические и кровеносные сосуды, и может способствовать пассивной вазодилатации. |
I should be able to start dermal regeneration in a few hours. |
Я смогу начать регенерацию кожи через несколько часов. |
There's dermal residue on the back. |
Здесь на обратной стороне частицы кожи. |
Cardiac, respiratory, plus dermal infrared. |
Сердечные, дыхательные, плюс инфракрасный датчик кожи. |
The risk evaluation performed by Canada included an assessment of the hazards to human health (high acute toxicity and dermal sensitization) and human exposure (primarily occupational exposure associated with mixing, loading and application), and therefore meets the criteria for a risk evaluation. |
Проводившаяся Канадой оценка риска включала оценку его опасности для здоровья человека (высокотоксичность и сенсибилизация кожи) и воздействия на людей (прежде всего воздействия при профессиональной деятельности, связанной с его смешиванием, загрузкой и внесением), поэтому она отвечает критериям, установленным для оценок риска. |
Dermal, lowest relevant NOAEL: 0.1 mg/kg bw/d, 21 day rabbit |
Поверхность кожи, минимальный соответствующий УННВВ: 0,1 мг/кг мт/сут, 21 сутки, кролик |
Also dermal lesions irritation and hyperceratotic symptoms have been observed in laboratory and domestic animals. |
Также наблюдались поражения кожи и симптомы раздражения и гиперкератоза у лабораторных и домашних животных. |
The method is indicated to persons revealing the signs of skin dehydration and flaccidity: loss of turgor and elasticity, occurrence of mimic and dermal wrinkles, appearance of unhealthy face color (specifically in smokers) or pigmentation. |
Когда выявлены признаки обезвоживания кожи и ее увядания - снижение тургора и эластичности, появление мимических и дермальных морщин, появления нездорового цвета лица (особенно у курильщиков), пигментации. |
Skin irritation, dermal lesions and acne |
Раздражение кожи, повреждения кожи и акне |
Azinphos-methyl was found to be extremely acutely toxic via the oral and dermal routes and moderately toxic by inhalation and a dermal sensitizer. |
Был сделан вывод о том, что азинфосметил является крайне высокотоксичным веществом при попадании в организм через ротовую полость и кожу и среднетоксичным при вдыхании и что он вызывает аллергическую реакцию кожи. |
And this will get rid of the dermal irritation on your back. |
А это устранит раздражение кожи на пояснице. |
Permanent cosmetics, or permanent make-up, is the revolutionary method of depositing hypo-allergic mineral pigments into the dermal layer of the skin. |
Микропигментация или перманентный макияж - это прогрессивный метод введения гипоаллергенных пигментов в верхний слой кожи. |
I kept it from entering me using dermal latex. |
Сейчас я изолировала его латексом своей кожи. |
For the group of hazard classes "Acute toxicity (dermal)", "Skin corrosion", "skin irritation", "skin sensitisation", "severe eye damage" and "eye irritation": |
Для группы видов опасности "Острая токсичность - дермальная", "Поражение кожи", "Раздражение кожи", "Сенсибилизация кожи", "Серьезное повреждение глаз" и "Раздражение глаз": |
Dermal irritancy and allergic dermatitis may be seen in susceptible individuals following exposure to spray-mists, liquids or particulates (IPCS, 1996). |
У восприимчивых лиц, подвергнувшихся воздействию аэрозоли, жидкости или частиц могут наблюдаться раздражения кожи и аллергический дерматит (МПХБ, 1996). |