| The patient presents bronchial inflammation, dermal pruritus, and minor angioedema. | У пациента бронхиальное раздражение, кожный зуд и небольшой аллергический отек. |
| Please provide a dermal imprint for FCA records. | Пожалуйста, предоставьте кожный отпечаток для дела ТСФ. |
| In acute, short-term, subchronic and chronic studies via all routes of exposure (oral, dermal, inhalation, intraperitoneal) the renal proximal tubules are affected. | В исследованиях острой, кратковременной, субхронической и хронической токсичности через все пути воздействия (пероральный, кожный, при вдыхании, внутрибрюшинный) поражаются проксимальные почечные канальцы. |
| The dermal layer is completely healed, no nerve damage, no muscular damage. | Кожный слой полностью исцелен, нервы и мыщцы не повреждены, |
| The majority of animal toxicology studies have used the oral route of exposure and little information is available on exposure via the inhalation and dermal routes, although worker exposure is likely to occur mainly via these routes. | В большинстве токсикологических исследований на животных основное внимание уделяется пероральному способу воздействия, и практически отсутствуют сведения о воздействии через органы дыхания и кожный покров, хотя воздействие на рабочих, по всей вероятности, оказывалось прежде всего именно этим путем. |
| Workers employed in such sectors may be at risk of exposure through inhalation of mercury vapours, direct dermal contact or accidental ingestion (UNEP, WHO, 2008). | Лица, работающие в таких секторах, могут подвергаться риску воздействия в результате вдыхания паров ртути, непосредственного контакта с кожей или случайного внутреннего употребления (ЮНЕП, ВОЗ, 2008 год). |
| Azinphos-methyl is moderately toxic via the inhalation route and is a dermal sensitizer. | Азинфос-метил обладает умеренной токсичностью при вдыхании и оказывает сенсибилизирующее действие при контакте с кожей. |
| During manufacture, the highest inhalation and dermal exposures are likely to occur during bagging, check weighing and activities such as material sampling and maintenance (see Table below). | При производстве наибольшая интенсивность воздействия вследствие вдыхания и контакта с кожей вероятна в ходе упаковки, проверочного взвешивания и таких видов деятельности, как отбор проб материала и техническое обслуживание (см. таблицу 1 ниже). |
| This man has a thin stratum of voluntary muscle tissue... underpinning the entire dermal layer of his skin. | На сколько я могу судить, у этого человека под кожей проходит тонкий слой мышечной ткани. |
| Acute toxicity The acute oral, inhalation and dermal toxicity of octaBDE have been studied in rats and rabbits. | Острая токсичность октаБДЭ при пероральном приеме, вдыхании и контакте с кожей изучалась на крысах и кроликах. |
| Acute toxicity - dermal (Chapter 3.1) | Острая токсичность - дермальная (Глава 3.1) |
| Acute toxicity, oral (chapter 3.1) and acute toxicity dermal (chapter 3.1) H300 | Острая токсичность, пероральная (глава 3.1), и острая токсичность, дермальная (глава 3.1) |
| Acute dermal toxicity is low. | Острая дермальная токсичность незначительна. |
| Dermal: Parathion is acutely toxic following percutaneous application, with LD50 values ranging from 71 to 100 mg/kg bw for rats. | Дермальная: паратион остро токсичен при чрескожном введении; величины ЛД50 у крыс при этом составляют от 71 до 100 мг/кг м.т. |
| For the group of hazard classes "Acute toxicity (dermal)", "Skin corrosion", "skin irritation", "skin sensitisation", "severe eye damage" and "eye irritation": | Для группы видов опасности "Острая токсичность - дермальная", "Поражение кожи", "Раздражение кожи", "Сенсибилизация кожи", "Серьезное повреждение глаз" и "Раздражение глаз": |
| For example, the route of exposure differentiates the acute toxicity classification as follows: acute oral toxicity Category 1, acute dermal toxicity Category 1 and acute inhalation toxicity Category 1. | Например, путь поступления в организм дифференцирует классификацию по острой токсичности следующим образом: Класс 1 острой токсичности - пероральной, Класс 1 острой токсичности - дермальной и Класс 1 острой токсичности при ингаляционном воздействии. |
| For example, "x % of the mixture consists of ingredient(s) of unknown acute oral toxicity" and "x % of the mixture consists of ingredient(s) of unknown acute dermal toxicity." | Например, "х% смеси состоит из ингредиента (ингредиентов) неизвестной пероральной токсичности" и "х% смеси состоит из ингредиента (ингредиентов) неизвестной острой дермальной токсичности". |
| Estimates were based on treating 100 ha/day, at an application rate of 1.8 kg/acre and assumed 100% dermal absorption. | Оценки были основаны на площади обрабатываемых угодий в 100 га/сут при норме расхода 1,8 кг/акр и предполагаемой 100-процентной дермальной абсорбции. |
| The following interim approach is proposed and suggested for use until a more complete data base of dermal chronic toxicity, or dermal absorption of chemicals from soil, is available: | На временной основе, до появления более полной базы данных о хронической кожной токсичности или о дермальной абсорбции химических веществ из почвы можно предложить следующий подход: |
| The preferred method is to obtain reliable acute oral and dermal toxicity data on the actual mixture to be transported. | Предпочтительно получить надежные данные об острой пероральной и чрескожной токсичности самой смеси, подлежащей перевозке. |
| Methods for determining oral and dermal toxicity of mixtures | Методы расчета пероральной и чрескожной токсичности смесей |
| 2.2.61.1.10 When classifying and assigning the appropriate packing group to mixtures in Class 6.1 in accordance with the oral and dermal toxicity criteria (see 2.2.61.1.3), it is necessary to determine the acute LD50 of the mixture. | 2.2.61.1.10 Для классификации смесей класса 6.1 и их отнесения к соответствующей группе упаковки согласно критериям пероральной и чрескожной токсичности (см. пункт 2.2.61.1.3) необходимо определить ЛД50 смеси, вызывающую острое отравление. |
| NOTE: This formula can also be used for dermal toxicities provided that this information is available on the same species for all constituents. | ПРИМЕЧАНИЕ: Эта формула может также использоваться для расчета чрескожной токсичности при условии, что эти сведения существуют для одних и тех же видов в отношении всех компонентов. |
| A medical tricorder, hypospray, dermal regenerator and battlefield trauma kit. | Медицинский трикодер, гипосрей, дермальный регенератор и набор для полевой медицины. |
| I've got a dermal regenerator under the... | У меня был дермальный регенератор под... |
| This dermal regenerator should repair damaged tissue as well as prevent scarring. | Этот дермальный регенератор залечит поврежденные ткани, а также предотвратит образование шрама. |
| The dermal regenerator should take care of it | Дермальный регенератор должен помочь. |
| While ingestion may be the most common exposure route, volatile chemicals can cause inhalation exposures, and handling of material can cause dermal exposures. | Хотя наиболее распространенным, вероятно, является воздействие через органы пищеварения, летучие вещества могут воздействовать на организм через органы дыхания, а при работах с теми или иными материалами может иметь место дермальный контакт. |
| It affects the dermal connective tissue as well as lymphatic and blood vessels and could contribute to passive vasodilation. | Оно воздействует на соединительную ткань кожи, а также на лимфатические и кровеносные сосуды, и может способствовать пассивной вазодилатации. |
| I should be able to start dermal regeneration in a few hours. | Я смогу начать регенерацию кожи через несколько часов. |
| There's dermal residue on the back. | Здесь на обратной стороне частицы кожи. |
| Also dermal lesions irritation and hyperceratotic symptoms have been observed in laboratory and domestic animals. | Также наблюдались поражения кожи и симптомы раздражения и гиперкератоза у лабораторных и домашних животных. |
| Dermal irritancy and allergic dermatitis may be seen in susceptible individuals following exposure to spray-mists, liquids or particulates (IPCS, 1996). | У восприимчивых лиц, подвергнувшихся воздействию аэрозоли, жидкости или частиц могут наблюдаться раздражения кожи и аллергический дерматит (МПХБ, 1996). |
| Comment- and dermal routes, and moderately toxic via the inhalation route. | Предлагается - ... и проникновении через кожу и умеренной токсичностью при вдыхании. |
| Dermal LD50 values for rats from 74 mg/kg bw in females to > 4000 mg/kg bw in males, | Значения ЛД50 при проникновении через кожу у крыс варьируются от 74 мг/кг м.т. для женских особей до > 4000 мг/кг м.т. для мужских, |
| Humans may be exposed to PCP through dermal, inhalation, and oral routes, including diet. | Люди могут подвергаться воздействию ПХФ при его проникновении через кожу, при вдыхании и оральном проникновении, в том числе с пищей. |
| Endosulfan is highly acutely toxic via oral, dermal and inhalation routes of exposure. | Эндосульфан обладает высокой токсичностью при оральном проникновении, проникновении через кожу и дыхательные пути. |
| The Canadian notification states that azinphos-methyl is extremely toxic via the oral and dermal routes, and moderately toxic via the inhalation route. | В уведомлении Канады указано, что азинфос-метил обладает чрезвычайной токсичностью при оральном приеме и проникновении через кожу и умеренной токсичностью при вдыхании. |
| Acute toxic in those cases where neither acute inhalation toxicity classification nor acute dermal toxicity classification can be derived, for example due to lack of conclusive inhalation and dermal toxicity data. | Остротоксичные вещества в тех случаях, когда ни классификация острой токсичности при ингаляционном воздействии, ни классификация острой токсичности при дермальном воздействии не может быть произведена, например, из-за недостатка убедительных данных о токсичности при ингаляционном и дермальном воздействии. |
| For that reasonTherefore, data on dermal absorption rates can be a useful measure for use in H11 classification. | Однако данных о хронической токсичности химических веществ при дермальном воздействии имеется мало. |
| Data on However, there are few data on the chronic toxicity of chemicals by the dermal exposure route are scant, however. | Однако данных о хронической токсичности химических веществ при дермальном воздействии имеется мало. |
| Heptachlor is a persistent dermal insecticide with some fumigant action. | Гептахлор - устойчивый инсектицид дермального действия, который в некоторых случаях может применяться посредством фумигации. |
| It was noted that aldicarb has a very steep dose-response curve, there is a broad variation in sensitivity of individuals to its toxic effects and it is toxic by all exposure routes; oral, dermal and by inhalation. | Было отмечено, что кривая "доза - ответ" для алдикарба имеет очень большую крутизну, чувствительность отдельных людей к его токсическому действию сильно различается и он токсичен для всех путей воздействия: орального, дермального и ингаляционного. |