The patient presents bronchial inflammation, dermal pruritus, and minor angioedema. | У пациента бронхиальное раздражение, кожный зуд и небольшой аллергический отек. |
Please provide a dermal imprint for FCA records. | Пожалуйста, предоставьте кожный отпечаток для дела ТСФ. |
Workers at these mining operations experience dermal contact with mercury and breathe the vapour. | Работники таких промыслов испытывают кожный контакт с ртутью и вдыхают ее пары. |
This isn't about that dermal regenerator I misplaced, is it? | Вы про тот кожный регенератор, который я переложил? |
The dermal layer is completely healed, no nerve damage, no muscular damage. | Кожный слой полностью исцелен, нервы и мыщцы не повреждены, |
Workers employed in such sectors may be at risk of exposure through inhalation of mercury vapours, direct dermal contact or accidental ingestion (UNEP, WHO, 2008). | Лица, работающие в таких секторах, могут подвергаться риску воздействия в результате вдыхания паров ртути, непосредственного контакта с кожей или случайного внутреннего употребления (ЮНЕП, ВОЗ, 2008 год). |
Occupational exposure to PeCB may be through inhalation and dermal contact with this compound at workplaces where PeCB is produced or used. | На рабочих местах воздействие ПеХБ может осуществляться при вдыхании этого соединения и его контакте с кожей на тех рабочих местах, которые связаны с производством или применением ПеХБ. |
During the course of the evaluation process, a new study was provided which enabled it to be concluded that for tractor-mounted equipment, the measured exposure is well below the AOEL with either a 10 % or 100 % dermal absorption factor. | Во время процесса оценки было представлено новое исследование, которое позволило сделать вывод о том, что в случае применения установленного на тракторах оборудования измеренная экспозиция намного ниже ДУЭО для коэффициентов поглощения кожей как в 10, так и в 100 процентов. |
During manufacture, the highest inhalation and dermal exposures are likely to occur during bagging, check weighing and activities such as material sampling and maintenance (see Table below). | При производстве наибольшая интенсивность воздействия вследствие вдыхания и контакта с кожей вероятна в ходе упаковки, проверочного взвешивания и таких видов деятельности, как отбор проб материала и техническое обслуживание (см. таблицу 1 ниже). |
However, in animals with thick dermal layers, such as adult reptiles, dermal melanophores often form three-dimensional units with other chromatophores. | У животных с толстой кожей, примером которых могут служить рептилии, кожные меланофоры часто объединяются в трёхмерные блоки с другими хроматофорами. |
High acute oral, dermal and inhalation toxicity. | Высокая острая оральная, дермальная и ингаляционная токсичность. |
Acute toxicity, oral (chapter 3.1) and acute toxicity dermal (chapter 3.1) H300 | Острая токсичность, пероральная (глава 3.1), и острая токсичность, дермальная (глава 3.1) |
Acute dermal toxicity is low. | Острая дермальная токсичность незначительна. |
Dermal: Parathion is acutely toxic following percutaneous application, with LD50 values ranging from 71 to 100 mg/kg bw for rats. | Дермальная: паратион остро токсичен при чрескожном введении; величины ЛД50 у крыс при этом составляют от 71 до 100 мг/кг м.т. |
For the group of hazard classes "Acute toxicity (dermal)", "Skin corrosion", "skin irritation", "skin sensitisation", "severe eye damage" and "eye irritation": | Для группы видов опасности "Острая токсичность - дермальная", "Поражение кожи", "Раздражение кожи", "Сенсибилизация кожи", "Серьезное повреждение глаз" и "Раздражение глаз": |
For example, the route of exposure differentiates the acute toxicity classification as follows: acute oral toxicity Category 1, acute dermal toxicity Category 1 and acute inhalation toxicity Category 1. | Например, путь поступления в организм дифференцирует классификацию по острой токсичности следующим образом: Класс 1 острой токсичности - пероральной, Класс 1 острой токсичности - дермальной и Класс 1 острой токсичности при ингаляционном воздействии. |
For example, "x % of the mixture consists of ingredient(s) of unknown acute oral toxicity" and "x % of the mixture consists of ingredient(s) of unknown acute dermal toxicity." | Например, "х% смеси состоит из ингредиента (ингредиентов) неизвестной пероральной токсичности" и "х% смеси состоит из ингредиента (ингредиентов) неизвестной острой дермальной токсичности". |
Estimates were based on treating 100 ha/day, at an application rate of 1.8 kg/acre and assumed 100% dermal absorption. | Оценки были основаны на площади обрабатываемых угодий в 100 га/сут при норме расхода 1,8 кг/акр и предполагаемой 100-процентной дермальной абсорбции. |
The following interim approach is proposed and suggested for use until a more complete data base of dermal chronic toxicity, or dermal absorption of chemicals from soil, is available: | На временной основе, до появления более полной базы данных о хронической кожной токсичности или о дермальной абсорбции химических веществ из почвы можно предложить следующий подход: |
The preferred method is to obtain reliable acute oral and dermal toxicity data on the actual mixture to be transported. | Предпочтительно получить надежные данные об острой пероральной и чрескожной токсичности самой смеси, подлежащей перевозке. |
Methods for determining oral and dermal toxicity of mixtures | Методы расчета пероральной и чрескожной токсичности смесей |
2.2.61.1.10 When classifying and assigning the appropriate packing group to mixtures in Class 6.1 in accordance with the oral and dermal toxicity criteria (see 2.2.61.1.3), it is necessary to determine the acute LD50 of the mixture. | 2.2.61.1.10 Для классификации смесей класса 6.1 и их отнесения к соответствующей группе упаковки согласно критериям пероральной и чрескожной токсичности (см. пункт 2.2.61.1.3) необходимо определить ЛД50 смеси, вызывающую острое отравление. |
NOTE: This formula can also be used for dermal toxicities provided that this information is available on the same species for all constituents. | ПРИМЕЧАНИЕ: Эта формула может также использоваться для расчета чрескожной токсичности при условии, что эти сведения существуют для одних и тех же видов в отношении всех компонентов. |
A medical tricorder, hypospray, dermal regenerator and battlefield trauma kit. | Медицинский трикодер, гипосрей, дермальный регенератор и набор для полевой медицины. |
I've got a dermal regenerator under the... | У меня был дермальный регенератор под... |
This dermal regenerator should repair damaged tissue as well as prevent scarring. | Этот дермальный регенератор залечит поврежденные ткани, а также предотвратит образование шрама. |
The dermal regenerator should take care of it | Дермальный регенератор должен помочь. |
While ingestion may be the most common exposure route, volatile chemicals can cause inhalation exposures, and handling of material can cause dermal exposures. | Хотя наиболее распространенным, вероятно, является воздействие через органы пищеварения, летучие вещества могут воздействовать на организм через органы дыхания, а при работах с теми или иными материалами может иметь место дермальный контакт. |
In evaluating such data, however, the reviewer should bear in mind that the reporting of dermal lesions may be incomplete, testing and observations may be made on a species other than the rabbit, and species may differ in sensitivity in their responses; | Вместе с тем при оценке таких данных проводящему обзор лицу следует учитывать, что представленные данные о повреждении кожи могут быть неполными, испытания и наблюдения могут производиться на других видах, помимо кроликов, и такие виды могут отличаться по чувствительности в своих реакциях; |
It affects the dermal connective tissue as well as lymphatic and blood vessels and could contribute to passive vasodilation. | Оно воздействует на соединительную ткань кожи, а также на лимфатические и кровеносные сосуды, и может способствовать пассивной вазодилатации. |
There's dermal residue on the back. | Здесь на обратной стороне частицы кожи. |
The risk evaluation performed by Canada included an assessment of the hazards to human health (high acute toxicity and dermal sensitization) and human exposure (primarily occupational exposure associated with mixing, loading and application), and therefore meets the criteria for a risk evaluation. | Проводившаяся Канадой оценка риска включала оценку его опасности для здоровья человека (высокотоксичность и сенсибилизация кожи) и воздействия на людей (прежде всего воздействия при профессиональной деятельности, связанной с его смешиванием, загрузкой и внесением), поэтому она отвечает критериям, установленным для оценок риска. |
Also dermal lesions irritation and hyperceratotic symptoms have been observed in laboratory and domestic animals. | Также наблюдались поражения кожи и симптомы раздражения и гиперкератоза у лабораторных и домашних животных. |
Comment- and dermal routes, and moderately toxic via the inhalation route. | Предлагается - ... и проникновении через кожу и умеренной токсичностью при вдыхании. |
Dermal LD50 values for rats from 74 mg/kg bw in females to > 4000 mg/kg bw in males, | Значения ЛД50 при проникновении через кожу у крыс варьируются от 74 мг/кг м.т. для женских особей до > 4000 мг/кг м.т. для мужских, |
Occupational exposure Workers short and intermediate term dermal and inhalation exposure was estimated using the Pesticide Handlers' Exposure Database (PHED 1.1). | Краткосрочное и среднесрочное воздействие на работников при вдыхании и проникновении через кожу оценивалось с использованием базы данных о воздействии пестицидов на работников (БДВПР 1.1). |
Humans may be exposed to PCP through dermal, inhalation, and oral routes, including diet. | Люди могут подвергаться воздействию ПХФ при его проникновении через кожу, при вдыхании и оральном проникновении, в том числе с пищей. |
The primary effect of endosulfan, via oral and dermal routes of exposure, is on the central nervous system. | При оральном проникновении или проникновении через кожу эндосульфан, в первую очередь, воздействует на центральную нервную систему. |
Acute toxic in those cases where neither acute inhalation toxicity classification nor acute dermal toxicity classification can be derived, for example due to lack of conclusive inhalation and dermal toxicity data. | Остротоксичные вещества в тех случаях, когда ни классификация острой токсичности при ингаляционном воздействии, ни классификация острой токсичности при дермальном воздействии не может быть произведена, например, из-за недостатка убедительных данных о токсичности при ингаляционном и дермальном воздействии. |
For that reasonTherefore, data on dermal absorption rates can be a useful measure for use in H11 classification. | Однако данных о хронической токсичности химических веществ при дермальном воздействии имеется мало. |
Data on However, there are few data on the chronic toxicity of chemicals by the dermal exposure route are scant, however. | Однако данных о хронической токсичности химических веществ при дермальном воздействии имеется мало. |
Heptachlor is a persistent dermal insecticide with some fumigant action. | Гептахлор - устойчивый инсектицид дермального действия, который в некоторых случаях может применяться посредством фумигации. |
It was noted that aldicarb has a very steep dose-response curve, there is a broad variation in sensitivity of individuals to its toxic effects and it is toxic by all exposure routes; oral, dermal and by inhalation. | Было отмечено, что кривая "доза - ответ" для алдикарба имеет очень большую крутизну, чувствительность отдельных людей к его токсическому действию сильно различается и он токсичен для всех путей воздействия: орального, дермального и ингаляционного. |