| I'm placing you under arrest for gross dereliction of duty. | Я арестовываю вас за преступную халатность. |
| Why did they set her up with dereliction of duty and neglect? | Почему они навязали ей неисполнение обязанностей и халатность? |
| The platoon leader was issued a reprimand for dereliction of duty; | Командиру взвода был объявлен выговор за служебную халатность. |
| Of these, four were prosecuted for dereliction of official duty; two for exceeding their authority; and two for abuse of authority. | Из них 4 - за служебную халатность, 2 - за превышение служебных полномочий, 2 - за злоупотребление полномочиями. |
| Congress continues to prepare articles of impeachment, citing the President's dereliction of duty and negligence in his administration's response to the growing epidemic that has incapacitated New York City | Конгресс продолжает подготовку заявлений об импичменте, вменяя в вину президенту неисполнение долга и халатность его администрации в отношении разрастающейся эпидемии, поразившей Нью-Йорк. |