| So, no different than a train derailment or a ferry-boat crash, so you can go. | Никакой разницы: крушение поезда, или авария на пароме, ты можешь идти. |
| You're saying the derailment was an assassination? | Ты хочешь сказать, что крушение было подстроено? |
| After she is rescued by the Dynamic Duo, Daka transforms her uncle Warren into a zombie, and plots the derailment of a heavily laden supply train. | После того, как её спасет Динамичный Дуэт, Дака превращает её дядю Уоррена в зомби и планирует крушение транспорта снабжения. |
| It was a train derailment last year. | Это было крушение поезда в прошлом году. |
| Are you suggesting that Barbra purposefully caused the derailment to take over Odette's life? | Ты намекаешь, что Барбара по всей видимости, подстроила крушение, чтобы занять место Одетт? Каким образом? |