Английский - русский
Перевод слова Depository
Вариант перевода Депозитарий

Примеры в контексте "Depository - Депозитарий"

Примеры: Depository - Депозитарий
A common depository of data on United Nations system financial flows is being finalized. Дорабатывается общий депозитарий данных финансовых потоков в системе Организации Объединенных Наций.
The depository is a settlement organization of the Kyrgyz Stock Exchange, provides money settlement and clearing for corporate securities. Депозитарий является расчетной организацией Кыргызской Фондовой Биржи по ценным бумагам, по корпоративным бумагам проводится расчет и клиринг денежных обязательств.
In the long term, members have envisaged a joint information management system and depository for information, available online. В долгосрочной перспективе члены намерены создать в режиме онлайн общую систему управления информацией и депозитарий информации.
The depository is an organization whose primary function is to maintain an electronic system of accounts in a central registry. Депозитарий - организация, основная функция которой заключается в поддержании электронной системы счетов в центральном реестре.
In the interim period prior to settlement day, the depository will transmit computerized reports to all trading intermediaries. В промежуточный период, до дня платежа, депозитарий передает компьютеризированные отчеты всем торговым посредникам.
In fact, the depository cannot distribute a certified true copy of the Convention to all the States in the world. В общем и целом, депозитарий не может направить всем государствам в мире заверенную точную копию Конвенции.
Sir, we traced the key to the national depository of Switzerland, Сэр, мы узнали откуда ключ, это Национальный депозитарий Швейцарии.
Such an advisory body would need a depository for treaties and the ability to conduct further studies on such treaties looking at both problems and solutions from all perspectives. Такому консультативному органу потребуется депозитарий для хранения договоров и возможность вести дальнейшие исследования по таким договорам для всестороннего изучения проблем и поиска решений.
In September 2013, CSD.Austria, the Austrian central securities depository operated by OeKB, and NSD launched an international direct link to the Russian securities market. В сентябре 2013 года CSD.Austria, австрийский центральный депозитарий, находящийся под управлением OeKB, и НКО АО НРД, запустили международный канал доступа ко всему спектру российских ценных бумаг.
Although there are variations between jurisdictions, the key participants in a dematerialized securities system are the depository, the issuer, trading intermediaries and the investor. Хотя существуют различия между разными юрисдикциями, основными участниками системы дематериализованных ценных бумаг являются депозитарий, эмитент, торговые посредники и владелец ценной бумаги.
Apart from maintaining the central registry and any immobilization of securities, the depository may also undertake the function of clearing and settlement where this is not undertaken by another organization. Помимо ведения центрального реестра и иммобилизации ценных бумаг депозитарий может также осуществлять клиринговые и расчетные функции, если этим не занимается какая-либо другая организация.
As for the draft resolution that has been distributed, we note that paragraph 10 refers directly to the depository of the Fourth Geneva Convention. В связи с проектом резолюции, который был распространен, мы отмечаем, что в пункте 10 прямо упоминается депозитарий четвертой Женевской конвенции.
They related to matters such as the right to vote; signature; ratification acceptance, approval and accession; the depository of the mercury instrument and official texts. Они касались таких вопросов, как право голоса; подписание; ратификация; принятие, утверждение и присоединение; депозитарий документа по ртути и официальные тексты.
By November 2012, her country would have a central securities depository designed to facilitate foreign investment on its domestic financial market and to make the system of registration of securities ownership rights more transparent and understandable. К ноябрю 2012 года в России должен функционировать центральный депозитарий ценных бумаг, деятельность которого будет направлена на содействие иностранным инвестициям на внутреннем финансовом рынке, а также на то, чтобы сделать систему регистрации прав собственности на ценные бумаги более прозрачной и понятной.
It considered, however, that the depository of a treaty, being simply an impartial international custodian of reservations made or withdrawn, should not be entitled to assess whether they were submitted in due and proper form (draft guidelines 2.1.7, 2.1.8 and 2.5.2). Однако она считает, что депозитарий договора, будучи просто беспристрастным международным хранителем сделанных или снятых оговорок, не должен иметь право оценивать то, представлены ли они в надлежащей форме (проекты основных положений 2.1.7, 2.1.8 и 2.5.2).
This basic two-tier system - bank or broker in the lower tier, central depository in the upper tier - is often increased by adding one or more tiers. Эта базовая двухуровневая система, при которой на более низком уровне действует банк или брокер, а на более высоком - центральный депозитарий, часто усложняется за счет добавления еще одного или нескольких уровней.
In addition, the United Nations Secretary-General - the Convention's depository - has called for universal adherence to the Convention. Вдобавок за универсализацию Конвенции ратует депозитарий Конвенции - Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций.
WMO's Global Run-off Data Centre is a digital worldwide depository of discharge data and associated metadata and serves as a facilitator between data providers and data users. В ВМО имеется Глобальный центр данных по стоку, который представляет собой общемировой цифровой депозитарий данных о сбросах и связанных с ними метаданных и облегчает взаимодействие между поставщиками данных и их пользователями.
The restrictions referred to by the Special Rapporteur in southern Kordofan and the southern states, are necessitated by the state of emergency existing in those areas, being combat zones, and the United Nations Secretary-General, as depository, was duly notified of this. Ограничения, на которые указал Специальный докладчик в южной части Кордофана и в южных штатах, обусловлены чрезвычайным положением, введенным в этих районах, которые являются зонами боевых действий, о чем Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций как депозитарий был должным образом уведомлен.
In this context, article 28, paragraph 1, of the Convention is quite clear that the depository should receive and circulate the text of reservations; В связи с этим в пункте 1 статьи 28 Конвенции совершенно ясно говорится, что депозитарий получает и рассылает текст оговорок;
For example, the Nordic countries, Spain, Brazil, Colombia, China and Malaysia had developed what were known as "transparent systems", in which the central securities depository kept securities accounts for identified investors and knew what kinds of transactions were taking place. Например, в странах Северной Европы, Испании, Бразилии, Колумбии, Китае и Малайзии созданы так называемые "транспарентные системы", в рамках которых центральный депозитарий ценных бумаг ведет счета ценных бумаг для установленных инвесторов и знает, какие операции с ними производятся.
As the names of the States to which the Agreement will be open for signature do not exist officially in German, the depository is unable to prepare the pages in another language than the official languages of the Secretariat. Принимая во внимание, что на немецком языке не существует официального перечня названий государств, для подписания которыми будет открыто это соглашение, депозитарий не в состоянии подготовить эти страницы на каком-либо ином языке, кроме официальных языков Секретариата .
In the case of bilateral treaties, ratification is usually accomplished by exchanging the requisite instruments, while in the case of multilateral treaties the usual procedure is for the depository to collect the ratifications of all states, keeping all parties informed of the situation. В случае двусторонних договоров ратификация обычно осуществляется путем обмена соответствующими грамотами, а в случае многосторонних договоров обычная процедура заключается в том, что депозитарий собирает ратификационные грамоты всех государств, уведомляя всех участников о существующей ситуации.
As a securities depository, NSD acts as a withholding agent when paying out income on securities to foreign organizations or foreign nominee holders, as well as when paying out dividends to Russian organizations on shares held in owner securities accounts. НРД как депозитарий выполняет обязанности налогового агента при выплате доходов по ценным бумагам иностранным организациям, иностранным номинальным держателям, а также при выплате дивидендов российским организациям по акциям, хранящимся на счетах депо владельцев.
The depository will then proceed to process the net securities being traded by multiple trading intermediaries and the net amounts due by each trading intermediary, or rather the balance of securities and payments due or owed by each trading intermediary on behalf of their respective investors. Затем депозитарий обрабатывает чистые ценные бумаги, которыми торгуют многочисленные торговые посредники, а также чистые суммы, причитающиеся с каждого торгового посредника, или, точнее, баланс ценных бумаг и платежей, причитающихся с каждого торгового посредника и торговому посреднику, которые действуют по поручению соответствующих инвесторов.