Английский - русский
Перевод слова Dependable

Перевод dependable с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надёжный (примеров 13)
My wonderful, clever, resourceful, dependable son. Мой чудесный, умный, находчивый, надёжный сын.
Gates was replaced by Washington's most dependable subordinate, General Nathanael Greene. Гейтса сменил самый надёжный из подчинённых Вашингтона, генерал Натаниэль Грин.
Say, Tiburce, your guy, is he dependable? Скажи, Тибюрс, этот парень, он надёжный?
Critic Victoria Thorpe said, "Freeman's dependable, capable Watson unlocks this modern Holmes, a man who now describes himself as 'a high-functioning sociopath'." По мнению журналистки Виктории Торп, «надёжный и способный Ватсон в исполнении Фримена раскрывает того современного Холмса, который теперь зовёт себя "высокоактивным социопатом"».
But he's consistent, dependable. Но он постоянный и надёжный.
Больше примеров...
Надежным (примеров 29)
The white man probed me to be loyal and dependable. Белый человек был преданным и надежным.
Access to affordable and dependable transport remains the main challenge for rural elderly. Главной для них остается проблема доступа к недорогим и надежным транспортным услугам.
We strongly believe that the UPR process is the most dependable and non-controversial monitoring mechanism for addressing and rectifying the human rights situations of all countries. Мы твердо верим, что процесс УПО является наиболее надежным и бесспорным механизмом контроля для рассмотрения и преодоления проблем с нарушениями прав человека во всех странах.
8.10 The Commission considers that the foregoing is the most dependable basis on which to proceed; but it would be subject to radical revision if evidence were ever to emerge of one or more bullet wounds to the head. 8.10 Комиссия считает изложенные выше доводы наиболее надежным основанием для последующих действий; однако эти доводы придется радикально пересмотреть, если вдруг обнаружатся доказательства наличия одного или нескольких пулевых ранений в голову.
Special appreciation also goes to the Secretary of the Group, António Évora; the other research and administrative staff of the Department for Disarmament Affairs; and to Brian Wood, who served as a knowledgeable and dependable consultant to the Group. Особой признательности заслуживают секретарь Группы Антонио Эвора, другие научные и административные сотрудники Департамента по вопросам разоружения и Брайен Вуд, который показал себя знающим и надежным консультантом.
Больше примеров...
Надежного (примеров 29)
The private sector is also being encouraged to install a regular and dependable mechanism for the supply of basic commodities to meet daily requirements. Принимаются также меры по стимулированию частного сектора к созданию надежного механизма снабжения рынка основными товарами для удовлетворения текущих потребностей населения.
Global warming had led to a decline in dependable access to water, the disruption of natural ecosystems and an increase in the population of tropical disease vectors. Глобальное потепление привело к уменьшению надежного доступа к водным ресурсам, разрушению природных экосистем и росту популяции переносчиков тропических болезней.
Creating a dependable barrier to stop the activities of international criminal organizations would obviously be beneficial not only for Belarus, which is carrying the burden of tackling these problems alone, but to no lesser an extent for the European Union countries. Очевидно, что создание надежного барьера на пути деятельности международных криминальных структур имело бы положительный эффект не только для Беларуси, которая в одиночку несет бремя борьбы с перечисленными проблемами, но не в меньшей степени и для стран Европейского союза.
On enquiry, the Advisory Committee was informed that maintaining a standard 15 per cent operating reserve was not envisaged for the Trust Fund; the Advisory Committee therefore trusts that every effort will be made to ensure that a steady and dependable cash flow is maintained. В ответ на запрос Консультативного комитета он был информирован о том, что в отношении Целевого фонда не предусматривается учреждение стандартного 15-процентного оперативного резерва; в связи с этим Консультативный комитет выражает надежду на то, что будут предприняты все усилия для обеспечения стабильного и надежного поступления средств.
This step was taken on the basis of a national consensus that, despite the heavy burden such sanctions created for Bulgaria, it was our duty to implement them as a dependable member of the international community. Этот шаг был предпринят на основе национального консенсуса о том, что, несмотря на тяжелое бремя, которое эти санкции создают для Болгарии, обязанностью Болгарии как надежного члена международного сообщества является их соблюдение.
Больше примеров...
Надежной (примеров 32)
Such financing need not necessarily involve huge amounts of funding but should be long term, dependable and flexible. Для удовлетворения таких финансовых потребностей совсем не обязательно выделять огромные финансовые средства, однако такие ресурсы должны предоставляться на долгосрочной, надежной и гибкой основе.
It is in the interests of every Government to ensure that a dependable and equitable system for financing peace-keeping operations is developed. Разработка надежной и справедливой системы финансирования операций по поддержанию мира отвечает интересам любого правительства.
Multilateralism in disarmament negotiation is the most dependable and inclusive avenue for concerted global action against the proliferation of weapons of mass destruction and the dangers posed by these weapons to international peace and security. Многосторонность в разоруженческих переговорах является наиболее надежной и всеобъемлющей основой для согласованных глобальных действий против распространения оружия массового уничтожения и опасностей, создаваемых этим оружием для международного мира и безопасности.
The intergovernmental process and the secretariat were supported by a dependable and secure information and communication technology infrastructure. Межправительственный процесс и секретариат получали поддержку благодаря существованию надежной и безопасной инфраструктуры информационных и коммуникационных технологий.
The delivery of ICT services to United Nations field operations is constrained by the challenging operating environment on the ground, namely, the absence of local reliable telecommunications infrastructure that is dependable, which calls for a heavy reliance on satellite and wide area network communications. Предоставление услуг в области ИКТ полевым операциям Организации Объединенных Наций затрудняется тяжелыми оперативными условиями на местах, а именно отсутствием надежной местной телекоммуникационной инфраструктуры, что вынуждает полагаться в основном на спутниковую связь и связь через районные вычислительные сети.
Больше примеров...
Надежных (примеров 32)
The advent of cheap, dependable motors and pumps and the increasing availability of fuel or electric power has revolutionized irrigation. В связи с появлением надежных дешевых моторов и насосов и повышением доступности тепловой энергии и электроэнергии в области орошения произошли радикальные изменения.
That was attributed to the difficulty of identifying such savings in the absence of dependable methodologies, such as a cost-accounting system. Это было объяснено трудностями с выявлением таких сэкономленных средств в отсутствие надежных методологий, таких, как система исчисления расходов.
It was becoming more difficult for the Organization to secure the necessary forces, and the perceived lack of United Nations recognition of the dependable troop-contributing countries was certainly part of the problem. Организации становится все труднее получить необходимые силы, и ощущаемое недостаточное выявление Организацией Объединенных Наций надежных стран, предоставляющих войска, безусловно, является частью данной проблемы.
Implementation and compliance checking of emission ceilings depended crucially on the availability of accurate and dependable emission inventories for each of the pollutants concerned. These in turn depended on the availability of high-quality emission factors and sufficiently detailed activity data. ё) Эффективность проверки осуществления и соблюдения потолочных значений выбросов в огромной степени зависит от наличия точных и надежных кадастров выбросов по каждому из соответствующих загрязнителей, что в свою очередь зависит от наличия высококачественных факторов выбросов и достаточно подробных данных о деятельности.
Percentage of dependable investment reports produced Процентная доля подготовленных надежных инвестиционных отчетов
Больше примеров...
Надежные (примеров 11)
Strong and dependable institutions are also required for high rates of GDP growth to be sustained in the context of adverse shocks. Сильные и надежные учреждения также необходимы для поддержания высоких темпов роста ВВП в условиях опасных потрясений.
Very little rain fell, and even the dependable mountain streams ran very low. Выпало очень мало дождей, и даже надежные горные ручьи обмелели.
Under such circumstances, organized crime groups gain control over entire regions and establish dependable routes for illicit trade, as governing systems adopted by fragile States are further weakened. В таких обстоятельствах организованные преступные группы осуществляют контроль над целыми регионами и прокладывают надежные маршруты для незаконной торговли, в то время как системы управления нестабильных государств становятся еще более слабыми.
Long-cemented and dependable subcontracting relationships will create the mutual trust and confidence, and interpersonal networks, needed for assistance and survival. Долгосрочные и надежные субподрядные связи послужат укреплению уверенности и взаимного доверия, а также личных связей, необходимых для оказания взаимной помощи и обеспечения дальнейшей работы.
The seat belt is on, good, strong, dependable seat belt... Ремни безопасности готовы, хорошие, жесткие и надежные...
Больше примеров...
Можно положиться (примеров 12)
I'm always dependable, my friend. Эй, на меня всегда можно положиться, мой друг.
Look, I told Wilkes that I knew people who were dependable. Слушай, я сказал Уилксу, что знаю людей, на которых можно положиться.
Yes, you are a dependable man. Хорошо. На тебя можно положиться.
But is he dependable? Но на него можно положиться?
Otto is always dependable. На Отто всегда можно положиться.
Больше примеров...
Надежную (примеров 14)
That meant I needed a real job, something dependable, and no more scams. Это значило, что мне надо было найти нормальную работу. Надежную. И больше никаких мошенничеств.
The programme maintained a dependable and secure ICT network infrastructure and services that enabled the secretariat to meet the requirements of the intergovernmental process. Программа обеспечивала надежную и защищенную инфраструктуру, и услуги сети ИКТ, которые позволяли секретариату удовлетворять требования межправительственного процесса.
Regardless of its future status, it is vital that Kosovo be transformed into a viable entity, capable of exercising firm administrative control with a stable law and order situation and a transparent, dependable economy. Крайне важно, чтобы Косово, независимо от его будущего статуса, стало жизнеспособным образованием, способным обеспечить строгий административный контроль и устойчивый правопорядок и создать транспарентную и надежную экономическую систему.
We have made tangible progress and are building a dynamic State respectful of the law, dependable in justice and, above all, conscious of the enormous needs of the Honduran people and their inalienable right to be the principal focus of development. Мы добились реального прогресса и работаем над строительством динамичного государства, уважающего закон, имеющего надежную систему юстиции и, главное, осознающего огромные потребности гондурасского народа и его неотъемлемое право быть основным объектом развития.
He truly felt that the only way for me to have happiness in life was to get a college degree, to be a lawyer or a doctor or one of those dependable jobs, which gave me more fuel to be angry with him. Он искренне думал, что единственный способ для меня, стать счастливой - это окончить колледж, стать адвокатом или врачом или найти другую надежную работу.
Больше примеров...
Надежное (примеров 10)
The review mechanism requires adequate and dependable funding for it to be successful in carrying out its work. Для того чтобы механизм обзора успешно функционировал, ему необходимо достаточное и надежное финансирование.
Choose something dependable and keep it forever. Выбери что-то надежное и держи при себе.
Poverty, ecosystem and health: High-quality water and a dependable water supply are both critical constituents and determinants of human well-being. Нищета, экосистемы и здравоохранение: высокое качество воды и надежное водоснабжение являются критически важными составляющими и определяющими факторами благосостояния человека.
(b) Encourage Governments to seek innovative solutions to accelerate literacy efforts and create institutional frameworks and systems for literacy and lifelong learning, and translate political commitment into dependable financing, robust programming and improvement-oriented monitoring; Ь) призвать правительства искать новаторские решения для активизации усилий по борьбе с неграмотностью и для создания организационных механизмов и систем распространения грамотности и пожизненной учебы и превратить политические обязательства в надежное финансирование, эффективное программирование и контроль, нацеленный на совершенствование деятельности;
I do steady. I do dependable. Я делаю постоянное, надежное.
Больше примеров...
Проверенное (примеров 2)
People low on it like things that are familiar, that are safe and dependable. Люди не столь открытые любят что-то знакомое, надёжное и проверенное
People low on it like things that are familiar, that are safe and dependable. If you know about this trait, you can understand a lot of puzzles about human behavior. Люди не столь открытые любят что-то знакомое, надёжное и проверенное Если вы знаете об этих особенностях, вы можете понять многие загадки поведения людей.
Больше примеров...
Надежная (примеров 8)
You're nice and dependable... lovely and gorgeous... Ты - милая, надежная, приятная и неотразимая.
12.08 The White Paper, The New NHS - Modern - Dependable, addressed one particular issue on waiting times. 12.08 Конкретной проблеме сроков ожидания была посвящена "Белая книга", озаглавленная "Новая современная и надежная ГСЗ".
In December 1997, the Government set out a ten-year programme of reforms in a White Paper, The New NHS - Modern - Dependable. В декабре 1997 года правительство приняло 10-летнюю программу реформ, содержащуюся в "Белой книге" под названием "Новая современная и надежная ГСЗ".
Equelli is a solid, dependable firm with accountability and integrity.Their managers team is a cornerstone of reliability. Equelli - надежная, заслуживающая доверия фирма, основанная на принципах прозрачности и честности.
He's no Dillon, but he's a dependable B-plus. Он не Диллон, на надежная четверочка.
Больше примеров...
Надежными (примеров 9)
The U.S. Census data are not dependable for determining the numbers of individuals involved in the fishing industry. Данные переписи населения США не являются надежными для определения числа лиц, занятых в рыбной промышленности.
Neither the DPJ nor the LDP appears dependable in any of these areas. Ни ДПЯ, ни ЛДП не выглядят надежными для каких-либо из этих целей.
Both from the point of view of military needs and the civilian population returning to the area after an operation, the ammunition used should be dependable, reliable and work specifically according to its purpose at the moment it is used. Как с точки зрения военных нужд, так и с точки зрения гражданского населения, возвращающегося в район после операции, используемые боеприпасы должны быть надежными и безотказными и функционировать в момент применения точно согласно предназначению.
The phenomenon must be able to be treated objectively on the basis of dependable statistics. Объективность явления должна подтверждаться надежными статистическими данными.
The European aircraft manufacturer Airbus has singled us out as the airline with the most dependable aircraft, three times in a row. Европейская самолетостроительная компания «Аэробус» уже третий раз подряд присвоила нам звание авиакомпании с самыми надежными авиалайнерами.
Больше примеров...