Moreover, Azerbaijan is unashamedly conducting a political course directed at the denigration of the historic and cultural Armenian heritage in the region. |
Кроме того, Азербайджан без всякого стеснения проводит политический курс, направленный на очернение исторического и культурного наследия Армении в регионе. |
Potentially applicable Criminal Code provisions included the prohibition of defamation and denigration of the character of deceased persons, incitement to violence and hatred, and Holocaust denial. |
Потенциально применимые положения уголовного кодекса включали запрет на клевету в печати и очернение личности покойных, на подстрекательство к насилию и ненависти и отрицание Холокоста. |
Low salaries are typically seen as an invitation to corruption and a denigration of the status of the judiciary in the eyes of the public, and a challenge to the integrity of the judicial system. |
Низкие оклады, как правило, воспринимаются как причина для коррупции, очернение статуса судебного работника в глазах общественности, а также как сомнение в честности судебных органов. |
Negative stereotypes and denigration of older individuals can translate into lack of societal concern for older persons, risk of marginalization and denial of equality of access to opportunities, resources and entitlements. |
Отрицательные стереотипы и очернение престарелых могут выражаться в отсутствии у общества интереса к проблемам престарелых, возникновении опасности маргинализации и отказе в соблюдении принципа равенства доступа к возможностям, ресурсам и льготам. |
An increased number of cases were brought under Article 301 of the Penal Code, which criminalizes "denigration of Turkishness", despite national and international opposition to the Article. |
Возросло количество дел, возбуждаемых по статье 301 Уголовного кодекса, карающей за «очернение турецких ценностей», несмотря на призывы отменить эту статью, звучавшие как в самой стране, так и за рубежом. |
First, there must be mutual respect between all religions without any denigration of the beliefs of others or defamation of their symbols. |
Во-первых, представители всех религий должны уважать вероисповедание друг друга; недопустимо очернение чужой веры и осквернение ее символов. |