Seeing this assignment as a demotion, he left the PLO. |
Расценив это как разжалование, он вышел из рядов ООП. |
The action includes demotion to a lower post, removal from service, withholding of promotion and grade, and suspension. |
Меры ответственности включают в себя разжалование, увольнение со службы, отказ в повышении в должности и звании, а также отстранение от должности. |
Sentences consisted of imprisonment or suspended imprisonment and possible demotion. |
Устанавливаемые меры наказания включают тюремное заключение на определенный срок или тюремное заключение с отсрочкой исполнения приговора и могут также предусматривать разжалование. |
Different penalties had been applied, including suspension and demotion. |
Были применены различные меры взыскания - например, разжалование или увольнение из органов. |