Английский - русский
Перевод слова Demotion

Перевод demotion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Понижение в должности (примеров 31)
Anyone found guilty is subjected to disciplinary sanctions such as: reprimand, demotion, official warning, or dismissal. К виновным применяются следующие дисциплинарные взыскания: выговор, понижение в должности, официальное предупреждение или увольнение.
The penalties in these disciplinary measures range between punishments such as fines, warnings, reprimands, confinement, and demotion. Наказания в рамках дисциплинарного воздействия включают штрафы, предупреждения, выговоры, содержание под арестом и понижение в должности.
They are reprimand, warning, strong warning, demotion, dismissal. Ими являются предупреждение, выговор, строгий выговор, понижение в должности и увольнение.
Police officers are subject to the requirements of the Code of Conduct under the Police Service Act 2003, which provides for significant sanctions including fines, demotion and termination for breach. Служащие полиции действуют в соответствии с требованиями Кодекса поведения, предусмотренного Законом о полицейской службе 2003 года, согласно которому нарушения влекут за собой серьезные санкции, включая штрафы, понижение в должности и увольнение.
(e) Promotion, transfer, training or other benefits associated with employment, or dismissal or any other detriment, such as demotion or retrenchment; е) продвижение по службе, перевод, профессиональная подготовка или другие пособия, связанные с занятостью или увольнением, или любыми другими неблагоприятными решениями, такими как понижение в должности или сокращение штатов;
Больше примеров...
Понижение (примеров 51)
I said to Geoff, it's not demotion being put in goal, it's vital, but was he having any of it? Я сказал Джефу, это не понижение, это жизненно важно, но разве он послушает?
Masri Lost earnings from date of summary dismissal to date of reinstatement, with interest (alternatively, two years' net base salary as at date of separation, with interest); demotion Утраченный доход с даты увольнения в дисциплинарном порядке до даты восстановления с процентами (в качестве альтернативы чистый базовый оклад на дату увольнения за два года с процентами); понижение в должности
ILO has noted that three military personnel received administrative penalties, such as a demotion or loss of salary, for the illegal recruitment of children. МОТ зафиксировала, что за незаконную вербовку детей к трем военнослужащим были применены меры административного воздействия, например понижение в звании или невыплата денежного содержания.
The range of disciplinary measures included rank demotion, salary deduction, imprisonment, reprimand, serious reprimand, pension reduction and dismissal. Такие дисциплинарные меры включали понижение в звании, удерживание зарплаты, тюремное заключение, вынесение выговора, вынесение строгого выговора, сокращение пенсии и увольнение.
How's the demotion going? Как понижение в должности?
Больше примеров...
Понижения в должности (примеров 11)
The penalties for violating those provisions ranged from warning and demerit to demotion, dismissal and criminal prosecution. За нарушение этих положений применяются различные наказания: от предупреждения и выговора до понижения в должности, увольнения и привлечения к уголовной ответственности.
Refund of loss of salary suffered by the appellant as result of his demotion. Возмещение снижения оклада заявителя в результате его понижения в должности.
"An employer and an employment agent shall not discriminate against employees or jobs applicants for vacancies in connection with recruitment, dismissal, transfer, training and demotion". «Работодатели и агенты по найму не должны допускать дискриминации в отношении работников или соискателей вакансий в части приема на работу, увольнения, перевода, подготовки и понижения в должности».
One demotion this week is enough. Одного понижения в должности хватит.
My question addresses the personal retaliation and subsequent demotion my client suffered under Mr. Froines. Мой вопрос касается персональных отношений и последующего понижения в должности, которое получил мой клиент от мистера Фройни.
Больше примеров...
Разжаловании (примеров 1)
Больше примеров...
Разжалование (примеров 4)
Seeing this assignment as a demotion, he left the PLO. Расценив это как разжалование, он вышел из рядов ООП.
The action includes demotion to a lower post, removal from service, withholding of promotion and grade, and suspension. Меры ответственности включают в себя разжалование, увольнение со службы, отказ в повышении в должности и звании, а также отстранение от должности.
Sentences consisted of imprisonment or suspended imprisonment and possible demotion. Устанавливаемые меры наказания включают тюремное заключение на определенный срок или тюремное заключение с отсрочкой исполнения приговора и могут также предусматривать разжалование.
Different penalties had been applied, including suspension and demotion. Были применены различные меры взыскания - например, разжалование или увольнение из органов.
Больше примеров...
Понижению в должности (примеров 2)
He's quite philosophical about his demotion. Он отнёсся достаточно философски к понижению в должности.
He argued that, having been a project manager for the same project in 1992, his present assignment was tantamount to a demotion and unwarranted humiliation, and that there had never been any allegation of unsatisfactory conduct in respect of his long service with the Authority. Он заявил, что, поскольку он был управляющим того же проекта в 1992 году, его нынешнее назначение равносильно понижению в должности и необоснованному унижению и что в течение его многолетней работы в Управлении его никогда не уведомляли, что он неудовлетворительно исполняет свои служебные обязанности.
Больше примеров...