Its demoralizing effect had been recognized by the Coordinating Committee for International Staff Unions and Associations of the United Nations system (CCISUA), which had recently published a strong message of support for UNIDO and its staff. |
Его деморализующие последствия были признаны Координационным комитетом союзов и ассоциаций международных сотрудников системы Организации Объединенных Наций (ККСАМС)), который недавно выступил с заявлением о своей твердой поддержке ЮНИДО и ее персонала. |
She expressed the hope that ICSC would recognize the demoralizing effect on staff members who would be adversely affected by a cost-neutral approach to improving margin levels at the D-1/D-2 grades. |
Она выразила надежду на то, что КМГС признает деморализующие последствия для сотрудников, на которых отрицательно скажется применение основанного на предотвращении дополнительных издержек подхода в целях повышения размеров разницы для классов Д-1/Д-2. |
The demoralizing effect as a result of this dissimilar treatment is certainly something not hard to imagine. |
Разумеется, нетрудно себе представить те деморализующие последствия, которые связаны с этими различиями в режиме. |