| Friends, these sins are but temporary delights in this world. | Друзья, это грехи и это лишь временное наслаждение в этом мире. | 
| Answer me with your hand on your heart, if you ever again felt the delights you experienced under my care. | Ответь мне, положа руку на сердце, разве ты когда-нибудь еще чувствовал наслаждение, такое же, как то, когда жил под моим присмотром. | 
| If a portion of heaven lives in a state of chaos and delights in evil, that portion is called hell. | Если в какой-то части небес царит анархия и наслаждение злом, эта часть называется адом. | 
| Later, damnation's delights will be more profound. | Позже наслаждение проклятием станет глубже. | 
| "Afternoon Delights"? | "Послеполуденное наслаждение"? | 
| It delights in frustrating our plans. | Ему доставляет наслаждение срывать наши планы. | 
| "let us savor the fleet delights of our fairest days!" | "Давайте вкушать мимолётное наслаждение" "Отраду наших дней!" |