After a minor pilot defection enabled government forces to shoot down a rebel plane, the rebels bombed some targets. |
После того, как дезертирство позволило пилоту правительственных сил сбить самолет повстанцев, повстанцы разбомбили несколько целей. |
You understand, this is a defection... not a kidnapping. |
Поймите, это дезертирство... а не похищение. |
The minute I leave US soil, my government will interpret that as a defection. |
Как только я покину США, моё правительство примет это за дезертирство. |
Of course I did not plan the traitor Kasanova's defection. |
Конечно я не планировал дезертирство предательницы Казановой! |
Commanders of Congolese armed forces logistics bases in the Kivus and Ituri confirmed that one of the biggest challenges was the defection of their rank and file with their arms and ammunition. |
Начальники баз материально-технического снабжения ВСДРК в Южном Киву, Северном Киву и Итури подтвердили, что одной из самых больших проблем является дезертирство их подчиненных вместе со своим оружием и боеприпасами. |
All of the incidents ended peacefully, with the exception of one in Sector East, in which the defection of an Eritrean militiaman caused Eritrean militia to fire warning shots in an attempt to apprehend him. |
Все инциденты заканчивались мирно, за исключением одного в Восточном секторе, когда дезертирство эритрейского ополченца заставило эритрейское ополчение произвести предупредительные выстрелы в попытке задержать его. |
Potential defection, Chinese girl. |
Потенциал дезертирство, "Китайская девушка". |
Quick update on the defection situation. |
Быстрое обновление на дезертирство ситуации. |
To make Jon's defection look real, Qhorin starts a fight with Jon. |
Чтобы дезертирство Джона выглядело настоящим, Куорен затевает драку с Джоном. |
This includes the defection of Mohamed Faruq and Ali Hassan Gheddi, two senior Al-Shabaab operatives, together with some 550 fighters, indicating growing divisions within Al-Shabaab. |
Сюда относится дезертирство двух высокопоставленных функционеров из движения «Аш-Шабааб» Мохамеда Фарука и Али Хассана Гхедди наряду с еще 550 боевиками, что свидетельствует об усилении раскола в рядах этого движения. |
A far larger problem involves the desertion and defection of trained Transitional Federal Government security personnel. |
Гораздо большей проблемой являются дезертирство и побеги прошедших подготовку сотрудников сил безопасности переходного федерального правительства. |
In his memoirs, James dismissed George's defection as trivial, saying the loss of one good trooper was of more consequence, but Gersdorff claimed the defection greatly perturbed the King. |
В своих воспоминаниях Яков называл бегство Георга незначительным, говоря, что потеря одного хорошего мерина имела бы большие последствия; тем не менее, Герсдорф сообщал, что массовое дезертирство, в том числе и принца, беспокоило короля. |
The review of the Assembly Point project underlined the sound basis of its methodology but revealed that the Assembly Points approach - entailing the defection and controlled surrender of LRA ex-combatants in combination with applied military pressure - requires further strengthening. |
Оценка системы пунктов сбора показала, что, хотя в методологическом отношении этот подход состоятелен, сам механизм, предполагающий дезертирство и сдачу бывших комбатантов ЛРА под надзором в сочетании с военным давлением, требует доработки. |