Since Yan was a regular pilot that patrolled the airspace within the 10 km of the Sino-Vietnamese border (sometimes as frequent as 4 times a day), his defection was not detected until his crash. |
Так как Янь был обычным пилотом, который патрулировал воздушное пространство в пределах 10 км от китайско-вьетнамской границы (часто по 4 раза в день), то его бегство не было обнаружено вплоть до его крушения. |
The defection of the Congolese Minister of the Interior, who is a cousin of President Kabila, may be food for thought, and perhaps for inspiration, for President Kabila's new allies. |
Бегство министра внутренних дел Конго, который является двоюродным братом президента Кабилы, может послужить поводом для размышлений и, возможно, источником вдохновения для новых союзников президента Кабилы. |
He was particularly concerned about the mandatory death penalty for attempts to "suppress and persecute the national liberation struggle" and the possibility of the death penalty for defection. |
У него вызывает особую озабоченность обязательная смертная казнь за попытки "подавление и преследование участников национально-освободительной борьбы" и возможность вынесения смертного приговора за бегство из страны. |
In his memoirs, James dismissed George's defection as trivial, saying the loss of one good trooper was of more consequence, but Gersdorff claimed the defection greatly perturbed the King. |
В своих воспоминаниях Яков называл бегство Георга незначительным, говоря, что потеря одного хорошего мерина имела бы большие последствия; тем не менее, Герсдорф сообщал, что массовое дезертирство, в том числе и принца, беспокоило короля. |