2.4 On 13 June 2002, the Swiss Federal Office for Refugees rejected the complainant's application for asylum, deeming her claims to be implausible. |
2.4 13 июня 2002 года Швейцарское федеральное управление по делам беженцев (ФУБ) отклонило ходатайство заявителя о предоставлении убежища, сочтя ее утверждения неправдоподобными. |
The observer from a non-governmental organization representing the industry expressed strong support for the proposed draft decision, deeming its deadlines to be reasonable, and urged that it be adopted. |
Наблюдатель от неправительственной организации, представляющей промышленные круги, заявил о своей решительной поддержке предлагаемого проекта решения, сочтя сроки его выполнения вполне разумными, и призвал утвердить этот проект. |
Deeming it unfounded, it rejected the claim of procedural irregularity invoked by the applicants. |
Сочтя его лишенным основания, он не признал факта процессуальных нарушений, на которое ссылались истцы. |
The National High Court rejected one of the charges of extortion, deeming it to be time-barred. |
Национальная судебная коллегия отклонила один из пунктов обвинения в вымогательстве, сочтя, что срок давности по данному преступлению истек. |
By deeming it necessary to make Morocco responsible for customs in the Western Sahara, the proposal would seriously call into question the economic powers of WSA. |
Сочтя необходимым возложить на Марокко ответственность за таможню в Западной Сахаре, предложение приводит к тому, что возникают большие сомнения в отношении экономических полномочий АЗС. |
In a mixed review of "Art Deco", Jessica Hopper of Pitchfork called the song "a highlight that curdles when the careless phrase 'You're so ghetto' comes out in the chorus", overall deeming it a "tonal misfire". |
В смешанном отзыве на песню, Джессика Хоппер из Pitchfork назвала песню «изюминкой альбома, которая свёртывается во время звучания неосторожной фразы "Малышка, ты вся в стиле гетто" в припеве», в целом сочтя её за "тональную неудачу". |
In 1971 they had withdrawn from membership of the Special Committee, deeming the work they had been doing there to be pointless. |
В 1971 году Соединенные Штаты и Соединенное Королевство вышли из состава Специального комитета, сочтя, что их участие не приносит никаких плодов. |