Английский - русский
Перевод слова Decidedly
Вариант перевода Решительно

Примеры в контексте "Decidedly - Решительно"

Примеры: Decidedly - Решительно
Upon my word, you give your opinion very decidedly for so young a person. Честное слово, Вы говорите очень решительно для такой юной леди.
This makes killing him decidedly less complicated. Значит, и убить его решительно легче.
The one feature that is decidedly dissimilar to anything in realistic soccer is the inclusion of "special attacks". Одна особенность, которая решительно отличается от всего на реалистичном футболе, является включение «специальных атак».
That is why we decidedly share the view expressed by the Secretary-General in his August 1995 report on the work of the Organization. Поэтому мы решительно поддерживаем точку зрения, высказанную Генеральным секретарем в представленном им в августе 1995 года докладе о работе Организации.
Uruguay has a decidedly humanitarian approach to the problem and supports the views expressed by the Secretary-General in focusing on the impact of armed conflict on children. Уругвай занимает решительно гуманитарную позицию по этой проблеме и поддерживает мнение Генерального секретаря, который обращает внимание на воздействие вооруженных конфликтов на детей.
The Secretary-General and I decidedly agree on all that needs to be done to achieve the Millennium Development Goals. Генеральный секретарь и я решительно согласны во всем, что необходимо сделать для достижения сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития.
The point is that our decidedly difficult lead actress is, as we speak, sitting on an airport curb waiting for no one. Суть в том, что наша решительно трудная ведущая актриса, пока мы тут говорим, сидит в аэропорту и ждёт, что её никто не заберёт!
After all, if relevant Security Council resolutions decidedly condemn terrorism in Kosovo and Metohija, why should it be called otherwise in the resolutions of the General Assembly? В конце концов, если в соответствующих резолюциях Совета Безопасности решительно осуждается терроризм в Косово и Метохии, то почему его следует называть по-другому в резолюциях Генеральной Ассамблеи?
Decidedly gentlemen we are made to meet us. Решительно, господа, мы рождены, чтобы встречаться.
You are decidedly not awesome. Ты решительно не прекрасен.
Ehh, he is decidedly antiresidential. Он решительно выступает против.
That's a decidedly positive first step. Это решительно полезный первый шаг.
That would be decidedly unfortunate. Это было бы решительно печально.
These groups were all decidedly against independence from Spain and differentiated themselves only in the degree of political autonomy that they sought. Эти группы были решительно против независимости от Испании и дифференцировались только по вопросу о степени политической автономии Чили.
We are convinced that, at present, even among the mourners, there is a majority that decidedly shares the desire for peace. Мы убеждены в том, что в настоящее время даже среди скорбящих большинство решительно выступают за мир.
It seems decidedly wrong to me that a lady of your political persuasion should be allowed to adorn herself with such a very feminine allurement. Мне кажется решительно неправильным, что девушка с такими политическими убеждениями позволяет себе использовать для украшения такую чисто женскую соблазнительную приманку.
In non-beacon-enabled networks, power consumption is decidedly asymmetrical: Some devices are always active while others spend most of their time sleeping. В безмаячковых сетях расход энергии решительно асимметричен, некоторые устройства всегда активны, в то время как другие проводят большую часть своего времени в спящем режиме.
Leyli's father sharply and decidedly refuses it: he will never decide to marry his daughter to Majnun (madman) - how everybody calls Geys, who becomes crazy by love. Но отец Лейли резко и решительно отказывается: он никогда не разрешит, чтобы его дочь вышла замуж за Меджнуна (сумасшедшего), как все называют Гейса.
Well, it was said so decidedly that I actually left the same day. Выступление против меня было настолько решительно, что я должен был прекратить вскоре всякие разговоры по указанному вопросу».
The results since the adoption of that resolution, which was followed by six others in the intervening years, have been decidedly mixed. Результаты принятия этой резолюции и шести других в последующие годы были решительно неоднозначны.
Within both of these areas of concern, there is a need for Governments to decidedly fold into development programmes the goal of increasing indigenous self-determination. В рамках этих двух вызывающих озабоченность областей правительствам необходимо решительно включать в программы развития цель достижения коренными народами большей степени самоопределения.
In this connection, it is imperative that States and international actors seek to decidedly fold into development programmes the goal of increasing indigenous self-determination and control over development programmes. В этой связи настоятельно необходимо, чтобы государства и международные организации решительно включали в свои программы в области развития цель укрепления принципа самоопределения коренных народов и контроля над программами в области развития.
Positively, no Decidedly, no Определенно, нет! Решительно, нет!