Английский - русский
Перевод слова Decidedly

Перевод decidedly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Решительно (примеров 23)
This makes killing him decidedly less complicated. Значит, и убить его решительно легче.
You are decidedly not awesome. Ты решительно не прекрасен.
Ehh, he is decidedly antiresidential. Он решительно выступает против.
Within both of these areas of concern, there is a need for Governments to decidedly fold into development programmes the goal of increasing indigenous self-determination. В рамках этих двух вызывающих озабоченность областей правительствам необходимо решительно включать в программы развития цель достижения коренными народами большей степени самоопределения.
Positively, no Decidedly, no Определенно, нет! Решительно, нет!
Больше примеров...
Определенно (примеров 15)
President grant decidedly guaranteeing his opponent, vice President Sally Langston, an endorsement from the powerful gun lobby today. Президент Грант определенно гарантирует своему оппоненту, Вице-президенту Салли Лэнгстон, поддержку влиятельного лобби, выступающего за право ношения оружия.
Another thing I've learned is that my isolationist tendencies are decidedly... not my best quality. Еще я понял, что моя склонность к изоляции определенно не является лучшей моей чертой.
Decidedly this tree will not have been the slightest use to us. Определенно, это дерево нам не поможет.
Since I am innocent of this crime... I find it decidedly inconvenient that the gun was never found. Так как я невиновен в этом преступлении, сэр, то... определенно нахожу неудобным, то что пистолет так и не был найден.
Positively, no Decidedly, no Определенно, нет! Решительно, нет!
Больше примеров...
Явно (примеров 27)
I was thinking about Lady Jayne Wetherby and her decidedly unwholesome avocation. Я думал о леди Джейн Уэзерби и о ее явно нездоровому увлечению.
Said differently, and as confirmed at the meeting held on 25 September to assess the progress towards meeting the Millennium Development Goals, we face a decidedly mixed picture. Другими словами, на заседании 25 сентября, созванного для оценки прогресса на пути к выполнению целей Декларации тысячелетия, мы имеем явно неоднозначную картину.
In a decidedly dark turn, Sugar Plumps' house burns down, and she reveals that she apparently set her house on fire on purpose. В явно темном повороте событий, дом Пухляши сгорает, и она показывает, что, по-видимому, она умышленно подожгла свой дом.
And, despite the spike in unemployment, productivity growth in the eurozone is decidedly negative. И, несмотря на всплеск безработицы, рост производительности в еврозоне явно отрицателен.
Our own perspective is heavily influenced by the fact that experts have placed major flashpoints in today's world in my region, all of them with a decidedly nuclear dimension. Наш собственный подход во многом определяется тем фактом, что эксперты указывают на серьезные очаги напряженности в современном мире в моем регионе, причем все из них явно имеют ядерный аспект.
Больше примеров...
Неоднозначны (примеров 6)
At this juncture, it is Barbados's opinion that the results are decidedly mixed. На данном этапе у Барбадоса складывается впечатление, что результаты неоднозначны.
Yet, in spite of the efforts expended, the results of our work have been decidedly mixed. Однако, несмотря на расширение этих усилий, результаты нашей работы явно неоднозначны.
Our collective record of achievement in implementing the commitments of the Millennium Declaration in the area of peace and security is decidedly mixed. Результаты нашей коллективной работы по выполнению содержащихся в Декларации тысячелетия обязательств, касающихся обеспечения мира и безопасности, явно неоднозначны.
The results since the adoption of that resolution, which was followed by six others in the intervening years, have been decidedly mixed. Результаты принятия этой резолюции и шести других в последующие годы были решительно неоднозначны.
Of those that have been decided, the results are decidedly mixed. Решения, вынесенные по рассмотренным делам, весьма неоднозначны.
Больше примеров...
Решительным (примеров 3)
The pro-market bent was, however, accompanied by decidedly State-based intervention in industrial policy. Однако эти прорыночные тенденции сопровождались решительным вмешательством государства в индустриальную политику.
Although, according to Clarendon, he did not wish to change the government of the church, he showed himself at this time decidedly hostile to the bishops. Хотя, согласно Кларендону, он, не надеявшись скинуть власть церкви, показал себя решительным противником епископов.
In Africa, the needs of women and children receive "little to no attention", as "prison administration remains a decidedly male- and adult-dominated milieu". В Африке потребностям женщин и детей "не уделяется совсем или уделяется недостаточно внимания", поскольку "тюремная администрация остается средой, в которой решительным образом доминируют мужчины и взрослые".
Больше примеров...
Критично-злой (примеров 2)
I'm just playing my alignment... That was a decidedly evil act. Я просто отыгрываю свое мировоззрение... Это был критично-злой поступок.
That was a decidedly evil act. Это был критично-злой поступок.
Больше примеров...
Глазах куда (примеров 1)
Больше примеров...