We should also remember that, while the Decalogue is the basis of the Conference's work, it is not set in stone. | К тому же, нам следует памятовать и о том, что, хотя в качестве основы для работы Конференции выступает декалог, он не высечен на скрижалях. |
Yet its founding text, the Decalogue, has much to say about both its mandate and its vocation. | А ведь ее основополагающий текст - "декалог" - вполне красноречиво говорит как о ее мандате, так и о ее миссии. |