Английский - русский
Перевод слова Debacle

Перевод debacle с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фиаско (примеров 58)
I mean, given the debacle at the consulate last October. Учитывая фиаско в консульстве в октябре прошлого года.
Pushing for greater capital market liberalization after the debacle of the 1990's will be controversial. Борьба за либерализацию рынка капитала после фиаско 90-х не может не вызвать конфликтов.
Well, I thought you guys made up after that debacle... А я как-то думал, что у вас притворный мир после того фиаско.
Do you even know what "debacle" means? Ты хоть знаешь, что такое "фиаско"?
That single debacle claimed the lives of thousands of innocent Somalis, made half a million people homeless and aggravated the humanitarian crisis in Somalia to an unprecedented degree. В результате одного этого фиаско погибли тысячи мирных сомалийцев, полмиллиона человек остались без крова, а гуманитарный кризис в Сомали достиг невиданных масштабов.
Больше примеров...
Разгром (примеров 10)
Then I won't mention this little debacle. Я и не хочу напоминать этот небольшой разгром.
This whole debacle was deliberately arranged by Sneaky Pete. Весь этот разгром сознательно устроил Сники Пит.
"do what needs to get done" thing, that maybe you might want a little redemption from the whole toner debacle today. "сделать все что нужно", что может ты захочешь небольшое искупление за сегодняшний разгром тонера.
It was a total debacle at the lawyers! Это был полный разгром юристов!
But while their losses were moderate, CDU's Bavarian sister-party, the CSU, experienced a debacle second only to the Social Democrats. Но в то время как его потери были умеренными, баварский партнер по коалиции ХДС, партия ХСС, испытала разгром, сравнимый только с разгромом социал-демократов.
Больше примеров...
Провала (примеров 21)
I can't believe we trusted you to put this on the car after the debacle of that last picture. Я не могу поверить, что мы доверили тебе разместить это на машине после провала с прошлым фото.
A second consignment of helicopters was, right after the debacle in Slovakia, seized in Moldova. Сразу же после провала в Словакии вторая партия вертолетов была конфискована в Молдове.
The contrast between the IMF/US Treasury advice to East Asia and what has happened in the current sub-prime debacle is glaring. Контраст между советом МВФ/Министерства финансов США странам Восточной Азии и тем, что случилось во время последнего провала на рынке субстандартных ипотечных кредитов, режет глаза слишком сильно.
Many are the lessons to be drawn from the Seattle debacle, and its implications for future and ongoing discussions about the process of trade liberalization specifically, and the processes of globalization in general. Из провала встречи в Сиэтле следует извлечь много уроков и выводов для будущих и текущих обсуждений как непосредственно процесса либерализации торговли, так и процессов глобализации в целом.
The dangers of failing at this task have been made painfully clear in the sub-prime mortgage debacle. Опасности, которые возникают в случае провала в исполнении этих функций, стали болезненно очевидными во время субстандартного ипотечного фиаско.
Больше примеров...
Ледоход (примеров 1)
Больше примеров...
Катастрофы (примеров 7)
That is the real problem confronting the international community in resolving the Burundi debacle. С этой реальной проблемой сталкивается международное сообщество в устранении бурундийской катастрофы.
After last year's little debacle, this year the parents don't want their kids getting pregnant. После прошлогодней маленькой катастрофы, в этом году родители не хотят, чтобы их дети забеременели.
So the thing is - ls that after the whole Christmas debacle you know, I went home to Los Angeles. В общем после этой рождественской катастрофы... я поехала домой в Лос Анджелес,
Let's start at the beginning of this debacle. Начнём с начала этой катастрофы.
And, of course, this is my first outing since the whole wedding debacle. И, конечно же, это мое первое публичное выступление, после всей этой катастрофы со свадьбой.
Больше примеров...