Примеры в контексте "Dauphin - Дофин"

Все варианты переводов "Dauphin":
Примеры: Dauphin - Дофин
His most gracious majesty, Charles de Valois... dauphin of France. Его Величество Карл де Валуа, дофин Франции.
The dauphin is not your son, Aramis. Дофин не твой сын, Арамис.
He must be greeted by a king or a dauphin or else it's an insult. его должен встретить либо король, либо дофин в противном случае это оскорбление.
She was greeted by Louis XV, the Dauphin and other members of the royal family. Её приветствовал Людовик XV, дофин и прочие члены королевской фамилии.
The Dauphin was christened at Amboise on 25 April 1519. Дофин был крещен в Амбуазе 25 апреля 1519.
Prince Dauphin, you shall stay with us in Rouen. Дофин, останетесь в Руане вы.
The Dauphin must stay with you, sire. Дофин должен быть с вами, Сир.
Because the Dauphin is his son. Потому что дофин - его сын.
The following season, he became the general manager and head coach for the Dauphin Kings. В следующем сезоне, он стал генеральным менеджером и главным тренером «Дофин Кингз».
According to the 1996 Canadian census, Ukrainians constitute the largest ethnic group in the City of Dauphin, with 41.04% of the population. Согласно канадской переписи 1996 года, украинцы составляют самую большую этническую группу в городе Дофин - 41,04% населения.
The Dauphin might be my son. Дофин, возможно, мой сын.
The Dauphin must stay with you, sire. Дофин должен остаться при вас, сир.
Hotel Dauphin. 1018 Royal Street. Отель Дофин, 1018, Роял-стрит.
The Dauphin is his son, the King could never admit to anything else. Дофин его сын, король никогда не послушает другого мнения.
The Dauphin is direct successor but would require a regent. Прямым наследником является дофин, но ему потребуется регент.
You must guard her close, Dauphin. Ты должен лучше ее защищать, Дофин.
We understand that the Dauphin, and an army of over 36,000 men are preparing to march on Boulogne. Как нам известно, дофин с армией, ...насчитывающей более 36 тысяч человек, ...готовятся двинутся на Булонь.
As I promised, the Dauphin will remember this birthday forever! Как я и обещал, Дофин запомнит этот день рождения навсегда!
Majesty. The King, he is asleep, but he wanted the Dauphin and his two uncles to become the best of friends. Король изволил соснуть, но он очень хотел, чтобы дофин и его дядюшки стали лучшими друзьями.
Don't you know the Dauphin is sick? Ты не знаешь, что Дофин болен?
The Dauphin was virtually powerless, but he and Charles were still in negotiations when news reached them that Edward III and John II had reached a peace agreement at Windsor. Дофин фактически был бессилен, но пока он и Карл II продолжали переговоры, их достигли новости о том, что Эдуард III и Иоанн II подписали мирное соглашение в Виндзоре.
We are the glad the Dauphin is so pleasant with us Мы рады, что дофин так мило шутит.
How is your grandson, the dauphin? Как ваш внук, дофин?
But you're not the dauphin. Но вы не дофин.
The first anointed dauphin of President Duhalde, Reuteman's joy at this prospect was short-lived. Первый помазанный дофин президента Духалде, Ройтеманн недолго наслаждался перспективой стать президентом.