Eventually, in 1955, Dauphin married American actress Norma Eberhardt. |
В 1955 году Дофен женился на американской актрисе Норме Эберхард. |
Before his death, in September 2015, Dauphin owned less than 20% of the company, with the rest owned by 500 senior staff. |
До своей кончины в сентябре 2015 года Дофен владел менее 20% акций компании, остальные принадлежали 500 сотрудникам высшего звена. |
For these reasons, it concludes that it is not in a position to implement this case and given the danger represented by Mr. Dauphin the State party deported him to Haiti on 5 October 2009. |
По этим причинам государство-участник сообщает, что не может выполнить это решение, и учитывая опасность, которую представляет г-н Дофен, оно 5 октября 2009 года депортировало его в Гаити. |
In 2007, with a view to remedying that situation, the Government partnered with UNDP to set up three rights protection houses in marginal localities in Antananarivo, Mananjary and Fort Dauphin. |
Для улучшения положения в этой области в 2007 году государство при поддержке ПРООН учредило три центра по защите прав граждан, которые расположены в проблемных в социальном плане районах Антананариву, Maнанджари и Форт Дофен. |