This is a new 3-star hotel located in Daugavpils. |
Этот новый З-звездочный отель находится в Даугавпилсе. |
Because of the growing demand for higher education ISMA opens its branches in Kiev, Daugavpils, Ventspils and Balvi. |
С возрастающим спросом на высшее образование, ISMA открывает филиалы в Киеве, Даугавпилсе, Вентспилсе и Балви. |
She spent six months in prisons in Lukiškės, Daugavpils, and Smolensk. |
Потом провела шесть месяцев в тюрьмах в Вильнюсе, Даугавпилсе и Смоленске. |
Listen, he has a wife and small child in Daugavpils. |
Послушайте, у меня в Даугавпилсе жена и маленький ребёнок. |
Listen, my wife and my little child are in Daugavpils. |
Послушайте, у меня в Даугавпилсе жена и маленький ребёнок. |
The Daugavpils prison has conducted repairs and has established 28 places for the persons sentenced to life, the judgements with respect to whom have not yet come into force. |
В тюрьме в Даугавпилсе проведены ремонтные работы и создано 28 мест для содержания лиц, приговоренных к пожизненному заключению, приговоры которых еще не вступили в силу. |
In Daugavpils this variety of eclecticism is most widely represented in the buildings designed by Wilhelm Neumann, an architect of German origin who was the chief architect of the city from 1878 to 1895. |
В Даугавпилсе данный подвид эклектики шире всего представлен в зданиях, спроектированных архитектором немецкого происхождения Вильгельмом Нейманом, который с 1878 по 1895 год был главным архитектором города. |
The Group visited various prisons, detention centres and police stations in Cesis, Daugavpils, Rezekne and Riga, met senior figures from the executive and judiciary and representatives of non-governmental organizations, and interviewed over 200 detainees. |
Группа посетила различные тюрьмы, центры задержания и полицейские комиссариаты в Цесисе, Даугавпилсе, Резекне и Риге и встретилась с должностными лицами исполнительной и судебной ветвей власти, представителями неправительственных организаций, а также провела беседы с задержанными лицами. |
In 2000 and 2001, the highest incidence of whopping cough was registered in Daugavpils, where there were 34.9 cases per 100,000 residents - far above the national average - in 2000, as well as 35.9 cases per 100,000 residents in 2001. |
В 2000-2001 годах наиболее высокая заболеваемость коклюшем отмечалась в Даугавпилсе и составляла 34,9 больных на 100000 жителей намного выше среднего национального показателя в 2000 году, а также 35,9 больных на 100000 жителей в 2001 году. |
2Match took place in Daugavpils. |
З Матч прошёл в Даугавпилсе. |
Gloria in excelsis Deo concert will be also performed in Daugavpils and Cēsis. |
Концерт Gloria in excelsis Deo прозвучит также в Даугавпилсе и Цесисе. |
The Committee reported allegations of deliberate physical ill-treatment of detainees by prison staff at Daugavpils Prison and Riga Central Prison. |
По данным комитета, имела место умышленная физическая жестокость по отношению к заключенным со стороны персонала тюрьмы в Даугавпилсе и центральной тюрьмы Риги. |
Currently eight industrial parks with total area of 150 ha are managed in Riga, Olaine, Jelgava, Salaspils, Rezekne and Daugavpils. |
Сейчас в Риге, Олайне, Елгаве, Саласпилсе, Резекне и Даугавпилсе осуществляется обслуживание в целом восьми индустриальных парков, общая площадь которых составляет 150 га. |
MB BETONS Group incorporates several concrete production units located in Daugavpils, Valmiera, Liepaja and Jelgava, and a movable concrete production unit that can be placed in the target objects. |
В группу МВ BETONS входят заводы по производству бетона в Даугавпилсе, Валмиере, Лиепае, Елгаве, передвижное производство бетона на объектах. |
The number of spectators at performances of professional theatres (in particular regional theatres - in Liepaja, Valmiera, Daugavpils) constitutes 30 - 70 % of the total number of seats in the auditorium. |
Заполняемость залов на спектаклях профессиональных театров (в первую очередь, региональных театров в Лиепайе, Вальмиере, Даугавпилсе) составляет 3070% от числа зрительских мест. |
Over the last 10 years, the highest incidence of epidemic parotitis was found in 1996 and 1997, when there were 330 cases in Daugavpils, mostly among schoolchildren. |
За последние десять лет наиболее высокий уровень заболевания эпидемическим паротитом наблюдался в 1996-1997 годах, когда в Даугавпилсе было отмечено 330 случаев заболевания эпидемическим паротитом, в основном среди школьников. |
In 2007 renovation works were accomplished in the following short-term police detention units - the Daugavpils CDPB, Dobele DPB, the Tukuma DPB, the Talsu DPB, the Aizkraukle DPB and the Ludza DPB. |
В 2007 году были отремонтированы следующие подразделения для краткосрочного содержания под стражей в полиции: ГРОП в Даугавпилсе, РОП в Добеле, РОП в Тукуме, РОП в Талсу, РОП в Айзкраукле и РОП в Лудзе. |
Except Riga and Riga district, most of debtors are living in Liepaja and Liepaja district - 6.2%, Jelgava and Jelgava district - 5.5%, Daugavpils and Daugavpils district - 5.3%, Ventspils, Talsi, Ogre and other districts - 3.1%. |
Если не считать Ригу и Рижский район, то больше всего должников проживает в Лиепае и районе - 6,2%, Елгаве и районе - 5,5%, Даугавпилсе и районе - 5,3%, Вентспилсе, Талси, Огре и соответствующих районах - 3,1%. |