The team members reached India and met at Darjeeling on 21 May 1935. |
Участники экспедиции направились в Индию по отдельности и встретились 21 мая 1935 года в городе Дарджилинг. |
Chevalier takes place two weeks before Schwartzman's character (named Jack Whitman in the feature) joins his two older brothers on a journey in India in Darjeeling. |
Действие в «Шевалье» происходит за две недели до того, как герой Шварцмана (Джек Уитмен, в полнометражном фильме) присоединяется к двум своим братьям в Индии в «Поезде на Дарджилинг». |
Fox Searchlight Pictures, the studio that backed Darjeeling, was unaware of the short until the feature had been made and claimed to have no financial interest in it. |
Fox Searchlight Pictures, студия, участвовавшая в производстве «Поезда на Дарджилинг» и являющаяся дистрибьютором фильма, заявила, что ничего не знала о короткометражном фильме до тех пор пока полнометражный не был закончен и не имеет никакой финансовой заинтересованности в нём. |
The monastery was also regularly visited by the early expeditions to Mount Everest in the 1920s and 1930s after a five-week journey from Darjeeling in the Indian foothills of the Himalaya. |
Альпинисты, предпринимавшие в 1920-х - 1930-х годах попытки восхождения на Джомолунгму, также регулярно останавливались в этом монастыре после пятинедельного путешествия из индийского города Дарджилинг. |