For example, in the Mushahar Dalit community in India, barely 9 per cent of women are literate. |
Например, в далитской общине Мушахар в Индии грамотными являются всего лишь 9% женщин. |
In theory, this already has happened: K. R. Narayanan, born into a poor Dalit family, served as India's president, the highest office in the land, from 1997 to 2002. |
Теоретически, это уже произошло: К. Р. Нараянан, родившийся в бедной далитской семье, был с 1997 по 2002 гг. президентом Индии, что является высшей должностью в стране. |
In the Mushahar Dalit community, barely 9 per cent of women are literate. |
В далитской общине Мусахар уровень грамотности женщин едва достигает 9%48. |
The consultation was organized by the International Dalit Solidarity Network in cooperation with the Feminist Dalit Organization, the Nepal National Dalit Social Welfare Organization, the Dalit NGO Foundation and the Samata Foundation. |
Эти консультации были организованы Международной сетью солидарности далитов в сотрудничестве с Феминистской далитской организацией, Непальской национальной организацией за социальное благополучие далитов, Фондом НПО далитов и Фондом Самата. |
But the Indian Presidency is a largely ceremonial position: real power is vested in the office of prime minister, and no Dalit has come close to holding that post. |
Нараянан, родившийся в бедной далитской семье, был с 1997 по 2002 гг. президентом Индии, что является высшей должностью в стране. |