| Everything else in Dalhousie's place is filthy and falling apart. | Все остальное у Далхаузи грязное и разваливается. |
| Let's get Joe Dalhousie's water tested. | Давайте возьмём пробы воды у Далхаузи. |
| Mr. Dalhousie, I've been asked to come here to make you a final offer. | Мистер Далхаузи, меня попросили зайти к вам с окончательным предложением. |
| Lord Dalhousie was an admiral in the Royal Navy. | Лорд Далхаузи был адмиралом королевского флота. |
| Cameron, Dalhousie and Belshaw, they're all on it. | Кэмерон, Далхаузи и Белшоу - у них у всех такие. |
| But he wanted Evie to stop paying Dalhousie's mortgage. | Он хотел, чтобы Иви перестала платить за ипотеку Далхаузи. |
| Because Jerry Markham discovered something... that Joe Dalhousie didn't want anybody else to know about. | Потому что Джерри Маркэм выяснил нечто, о чём никто, кроме Джо Далхаузи не должен был знать. |
| The former seat, Dalhousie Castle, was sold in the late 20th century and is now a hotel. | Прежняя резиденция - Замок Далхаузи был продан в конце ХХ века и в настоящее время является гостиницей. |
| He subsequently spent one year as a research assistant at the Dalhousie University's Ocean Studies Programme. | После этого он год работал младшим научным сотрудником в рамках программы исследования океана в Университете Далхаузи. |
| If he had, he wouldn't have been siding with Joe Dalhousie. | Иначе не стал бы поддерживать Джо Далхаузи. |
| Any joy finding Dalhousie's brother yet? | Не удалось пока найти брата Далхаузи? |
| Why do you need Dalhousie's land anyway? | Кстати, зачем вам земля Далхаузи? |
| Well, it wouldn't be the first time a big company has tried to put pressure on someone like Mr. Dalhousie, though. | Однако, это не первый случай, когда крупная компания оказывает давление на человека вроде мистера Далхаузи. |
| And I don't know if this is relevant, but... old Joe Dalhousie said he's having problems with Storne Gas. | Не знаю, относится ли это к делу, но... старик Джо Далхаузи сказал, что у него проблемы со "Сторн Газ". |
| The paint used for the graffiti at Dalhousie's farm. | Краска, которой всё было разрисовано на ферме Далхаузи. |
| He entered Dalhousie University in Halifax, Nova Scotia, where he studied medicine and graduated, in 1958, with a MDCM degree to become a surgeon. | Он поступил в университет Далхаузи в Галифаксе, Новая Шотландия, где он изучал медицину и окончил его в 1958 году по специальности MDCM, чтобы стать хирургом. |
| It's true, Storne Gas does want Dalhousie's land, but as you can see, we've made no bones about it and we've made him a very fair offer. | Верно, компании "Сторн Газ" не нужна земля Далхаузи, но как вы понимаете, мы не делали из этого секрета, и мы сделали ему хорошее предложение. |
| In 1355 with William, Lord of Douglas and Sir William Ramsay of Dalhousie, the Earl of Dunbar again invaded Northumberland, and subsequently recovered Berwick-upon-Tweed, although not the castle. | В 1355 году Уильям, лорд Дуглас, сэр Уильям Рамсей из Далхаузи и граф Данбар совершили новое вторжение в Нортумберленд, а затем восстановили город Берик-апон-Туид. |
| He has sat as an external examiner on the panels for doctoral degrees at Dalhousie University (Halifax, Canada), the European University Institute, in Florence, and the University of Valencia (Spain). | Входил в состав комиссий по аттестации работ на соискание докторской степени в Университете Далхаузи (Галифакс, Канада), во Флорентийском институте Европейского университета и в Валенсийском университете (Испания). |
| He served briefly in Uganda's Mission to Canada in Ottawa before undertaking further studies at Dalhousie University, Nova Scotia, Canada in 1977 where he obtained a Master of Laws Degree, specializing in the law of the sea. | Некоторое время он работал в представительстве Уганды в Оттаве, после чего продолжил свое образование в Университете Далхаузи (Новая Шотландия, Канада) в 1977 году, где получил степень магистра права, специализируясь по морскому праву. |
| OK. Just calm down, Mr Dalhousie. | Успокойтесь, мистер Далхаузи. |
| And the results on Dalhousie's fish. | И результаты исследования рыбы Далхаузи. |
| Guest lecture at Dalhousie University. | Лекция в Университете Далхаузи... |
| In 1633 he was created Lord Ramsay of Keringtoun and Earl of Dalhousie, in the County of Midlothian, in the Peerage of Scotland. | В 1633 году для него был создан титул лорда Рамсея из Керингтауна и графа Далхаузи в графстве Мидлотиан (пэрство Шотландии). |
| Then Jerry Markham comes home, looking into this so-called campaign against Joe Dalhousie... but you can't have him looking too closely at your fund, can you? | Тут на родину приезжает Джерри Маркэм, интересующийся так называемой кампанией против Джо Далхаузи... но вы не можете допустить его внимания к своему фонду, верно? |