A cynical way to exploit the desperate, and I'm not falling for it. | Циничный способ эксплуатирования чужого отчаянья, я на это не поведусь. |
That's not just cynical marketing, that's cruel. | Это не просто циничный маркетинг, это жестоко. |
Georgia had repeatedly stated that the deployment of peacekeeping forces comprising military personnel of the neighbouring country that was providing political, economic and military support to the separatist regime was illogical, cynical and controversial. | Грузия неоднократно заявляла, что развертывание сил по поддержанию мира, включающих военный персонал соседней страны, которая предоставляет политическую, экономическую и военную поддержку сепаратистскому режиму, носит нелогичный, циничный и противоречивый характер. |
First, the new loans did not represent a bailout for Greece so much as a cynical transfer of private losses from the banks' books onto the shoulders of Greece's most vulnerable citizens. | Во-первых, новые кредиты не столько представляли собой план спасения Греции, сколько, циничный перевод частных потерь с банковских балансов, на плечи наиболее уязвимых граждан Греции. |
In short, it was a military government which, like that of Haiti, had as its only political belief the cynical dictum that the primary duty of every government is not to fall. | Короче говоря, это было военное правительство, которое как и правительство Гаити в качестве своего единственного политического убеждения имело циничный афоризм, что первостепенной обязанностью каждого правительства является удержаться у власти. |
You know, you are so cynical. | Знаешь, ты настоящий циник. |
But, I am cynical. | Но я ведь циник. |
Are you really that cynical? | Ты действительно такой циник? |
You are a cynical crapehanger who always sees the glass half-empty! | Вы - циник и пессимист! Для вас стакан всегда наполовину пуст! |
Only a cynical man would call what these people have "lives," Wayne. | Считать, что эти люди живут, может только циник, Уэйн. |
So many people are cynical about such things. | В наши дни в людях столько цинизма. |
It doesn't help when you get cynical. | От твоего цинизма пользы нет. |
A bit cynical, Agent? | Немного цинизма, Агент? |
Ethiopia's rejection of the ICRC-sanctioned Kisad-Iqa/Mereb route as "hazardous" was both spurious and cynical. | Отклонение Эфиопией одобренного МККК маршрута Кисад-Ика/Мереб как «опасного» явилось проявлением неискренности и цинизма. |
Such accusations can only be regarded as cynical. | Такие обвинения можно считать лишь проявлением цинизма. |
Right, I'm being cynical. | Ну да, это просто мой цинизм. |
Do you know what cynical means? | Знаешь, что такое цинизм? |
Mandeville's philosophy gave great offence at the time, and has always been stigmatised as false, cynical and degrading. | Философия Мандевиля была камнем преткновения его времени и рассматривалась как ложь и цинизм, унижающие достоинство. |
In a cynical manner forces of the military junta are now wearing ECOMOG-type military uniforms. | Демонстрируя цинизм, военнослужащие из состава сил военной хунты носят сейчас военную форму, напоминающую форму ЭКОМОГ. |
That's some cynical politics, right there. | акой там цинизм творитс€. |