This cynical approach has been a total failure on all counts. | Этот циничный подход был ошибкой во всех отношениях. |
He is a little jaded and cynical, isn't he? | Он какой-то циничный и пресыщенный, правда? |
Guess I'm a lot less cynical than you, because I think we're changing the face of Chinese society. | Полагаю, что я менее циничный чем вы, потому что я думаю, мы изменили китайское общество. |
On 26 August 2011, the Russian occupation forces and their proxy regime in Sokhumi conducted another cynical act of pseudo-democratic policy, the so-called "presidential elections". | Сегодня, 26 августа 2011 года, российские оккупационные силы и их марионеточный режим в Сухуми провели очередной циничный акт псевдо-демократической политики - так называемые «президентские выборы». |
An award-winning cynical journalist, Lloyd Vogel (Matthew Rhys), begrudgingly accepts an assignment to write an Esquire profile piece on the beloved television icon Fred Rogers (Tom Hanks) with Vogel's perspective on life transformed after his encounter with Rogers. | Циничный журналист Ллойд Вогель (Мэттью Риз) неохотно принимает задание написать статью о телеведущем Фреде Роджерсе (Том Хэнкс), вскоре после встречи с которым понимает, что его взгляды на жизнь изменились. |
Well, technically, Mr. Cynical can't be happy. | Технически, мистер Циник не может быть счастлив. |
Happy now, Mr. Cynical? | Теперь ты счастлив, мистер Циник? |
You know, you are so cynical. | Знаешь, ты настоящий циник. |
You are a cynical crapehanger who always sees the glass half-empty! | Вы - циник и пессимист! Для вас стакан всегда наполовину пуст! |
He doesn't have a cynical bone in his body. | Не какой-нибудь циник или эгоист. |
How did you come to such a cynical place? | Как получилось, что вы дошли до такого цинизма? |
It was part of a cynical suspicion and impurity I could never cleanse. | Я не смог полностью очиститься от цинизма. |
You're too young to be so cynical. | Ты слишком молод для цинизма. |
It's not cynical, that it's just this positive oasis in a sea of sarcasm and cynicism in modern society. | Это не цинично, просто маленький оазис в море сарказма и цинизма современного общества. |
Have you any idea how cynical this is? | Это же верх цинизма. |
People were becoming cynical and tired of war. | Кругом был цинизм, люди устали от войны. |
That is my girl - cynical and protective. | Это моя девочка - цинизм и защита. |
Can we blame them if they remain cynical and adopt an existential stance towards their existence? | Можем ли мы винить их в том, что они сохраняют цинизм и занимают экзистенциалистскую позицию в отношении своего существования? |
Why are you being so cynical, Ash? | Откуда такой цинизм, Эш? |
Mandeville's philosophy gave great offence at the time, and has always been stigmatised as false, cynical and degrading. | Философия Мандевиля была камнем преткновения его времени и рассматривалась как ложь и цинизм, унижающие достоинство. |