Английский - русский
Перевод слова Cynical

Перевод cynical с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Циничный (примеров 75)
You cynical, manipulative, cold-blooded adonis. Ты циничный, манипулятивный, хладнокровный адонис.
So young, so handsome and so cynical. Такой молодой, такой красивый и такой циничный.
At times a stereotypical metalhead, he is a cynical nihilist and plays guitar (he can also sometimes be seen playing air guitar). Иногда стереотипный металлист, он циничный нигилист, играет на гитаре (также иногда делает жесты, как будто играет).
Its advisory opinion now confirms what most of the world has known from the beginning: the construction of the wall is illegal and constitutes a cynical affront to the peace process. Его консультативное заключение сейчас подтверждает то, что большинство государств мира знало с самого начала: строительство стены является незаконным и представляет собой циничный вызов мирному процессу.
Are common, and dark and Cynical... That's your problem friend, not Mine. Вы мрачный, и злой, и циничный, это ваша проблема, приятель, не моя.
Больше примеров...
Циник (примеров 20)
I knew you were cynical, but not to that extent. Всегда знал, что ты циник, но не до такой же степени.
Don't be so cynical. Какой же вы циник.
You're not that cynical. Неужели ты такой циник.
You are a cynical crapehanger who always sees the glass half-empty! Вы - циник и пессимист! Для вас стакан всегда наполовину пуст!
The cynical side of me thinks that it benefits you if I stop my fundraising right when I'm hitting my stride. Циник внутри меня говорит, что вам только на пользу, если я перестану собирать средства как раз тогда, когда иду на шаг впереди.
Больше примеров...
Цинизма (примеров 18)
How did you come to such a cynical place? Как получилось, что вы дошли до такого цинизма?
I hope this very cynical view will be proven wrong and the jury will rise to the occasion and say, No. Надеюсь, ошибочность этого цинизма будет видна и ответом присяжных будет: Нет.
Ethiopia's rejection of the ICRC-sanctioned Kisad-Iqa/Mereb route as "hazardous" was both spurious and cynical. Отклонение Эфиопией одобренного МККК маршрута Кисад-Ика/Мереб как «опасного» явилось проявлением неискренности и цинизма.
It's not cynical, that it's just this positive oasis in a sea of sarcasm and cynicism in modern society. Это не цинично, просто маленький оазис в море сарказма и цинизма современного общества.
Have you any idea how cynical this is? Это же верх цинизма.
Больше примеров...
Цинизм (примеров 17)
Right, I'm being cynical. Ну да, это просто мой цинизм.
So, that was all cynical, right? Так это все был цинизм, не так ли?
It's incredibly cynical, yet typical of the Bank's general cynicism, to say, Madame, you must be joking. В этом есть некий цинизм, подстать цинизму Всемирного банка, у которого свои доводы: Мадам, это неправда.
I'm not being cynical, I'm just defending myself... Это не цинизм с моей стороны, я просто защищаюсь...
That's some cynical politics, right there. акой там цинизм творитс€.
Больше примеров...