You're selfish, dismissive, cynical. | Ты - эгоистичный, злопамятный, циничный. |
Or it could be a cynical voice telling them nothing matters, that their efforts are insignificant. | А порой этот циничный голос убеждает их, что все это неважно, что их попытки ничтожны. |
Both songs contain the same cynical humour, but while on "Vegetable Man" Barrett focuses his humour on himself, on "Jugband Blues" it is directed towards those around him. | Хотя обе песни содержат тождественный циничный юмор, в «Jugband Blues» он направлен на окружение Барретта, тогда как в «Vegetable Man» на музыкальную индустрию и самого Сида. |
Kant's second type is the moral politician, who rejects cynical pragmatism but does not succumb to naive moralising. | Второй тип, по Канту, это моральный политик, отвергающий циничный прагматизм, но не впадающий в наивное морализирование. |
The one, we can call it the cynical design, that means the design invented by Raymond Loewy in the '50s, who said, what is ugly is a bad sale, la laideur se vend mal, which is terrible. | Первый, назовем его Циничный дизайн, который создал в 50-е годы Раймонд Лоуи, который сказал, что "Безобразно то, что плохо продается", la laideur se vend mal, что звучит ужасно. |
There's nothing cynical about my husband. | Мой муж - совем не циник. |
Well, technically, Mr. Cynical can't be happy. | Технически, мистер Циник не может быть счастлив. |
Happy now, Mr. Cynical? | Теперь ты счастлив, мистер Циник? |
You know, you are so cynical. | Знаешь, ты настоящий циник. |
Don't be so cynical. | Какой же вы циник. |
Are all young people so horribly cynical? | И откуда же в молодых столько цинизма? |
When did everyone get so cynical? | И откуда только в людях столько цинизма? |
How did you come to such a cynical place? | Как получилось, что вы дошли до такого цинизма? |
He is cynical to the point of asking "where to" | У него хватает цинизма спрашивать, куда! |
Don't be cynical, Dinah. | Дайна, не нужно цинизма. |
People were becoming cynical and tired of war. | Кругом был цинизм, люди устали от войны. |
Why are you being so cynical, Ash? | Откуда такой цинизм, Эш? |
It's incredibly cynical, yet typical of the Bank's general cynicism, to say, Madame, you must be joking. | В этом есть некий цинизм, подстать цинизму Всемирного банка, у которого свои доводы: Мадам, это неправда. |
I'm not being cynical, I'm just defending myself... | Это не цинизм с моей стороны, я просто защищаюсь... |
The most cynical aspect of the 'finding' and confiscation of these documents is the fact that they were officially posted to him by name and handed to him under his signature by the prison censor immediately before the search. | Особый цинизм этих действий администрации ФГУ ИК-10 заключается в том, что изъятые Приказы Минюста официально поступили Ходорковскому по почте и были вручены ему под роспись сотрудником колонии (цензором) незадолго до проведения обыска. |