| Cutlery: Choose among a vast variety of first-class designs in excellent quality. | Столовые приборы: на ваш выбор предлагается большое разнообразие первоклассных изделий превосходного качества. |
| Yes, you are about to become the proud subsidiary of Hamasaki Sneakers, Cutlery... and now... | Да, мы на пороге того, чтобы стать подконтрольной компанией Кроссовки, столовые приборы... и теперь... реклама. |
| Any clumsiness, dropping cutlery? | Неуклюжесть, роняли столовые приборы? |
| All of the cutlery has gone missing. | Все столовые приборы пропали. |
| A small kitchenette is included within the facilities, including an electric 2-ring stove, fridge, pans, china and cutlery. | Небольшая кухня включает в себя плиту с двумя электрическими комфорками, холодильник, кастрюли, фарфоровую посуду и столовые приборы. |
| 08 Hand-operated tools and equipment; cutlery, forks and spoons, cutting and stabbing weapons, and shavers. | 08 ручных инструментов и оборудования, столовые приборы, вилки и ложки, режущие и колющие оружие, и бритвы. |
| All kitchen are fully equipped with:oven, electric kettle, microwave, toaster, plates, pans, fridge/ freezer, cupboard, cookware & kitchen utensils, crockery & cutlery, stove, table and chairs and coffee maker. | Все кухни полностью оборудованы. В кухне имеется печь, электрический чайник, микроволновая печь, тостер, тарелки, кастрюли, холодильник/ морозильник, шкаф, посуда и кухонная утварь, столовые приборы, плита, стол и стулья и кофеварка. |
| Edward's surroundings and possessions were regally splendid: his rooms were hung with costly Flemish tapestries, and his clothes, books, and cutlery were encrusted with precious jewels and gold. | Покои и личные вещи Эдуарда были по-королевски великолепны: его комнаты были украшены дорогими фламандскими гобеленами, а его одежды, книги и столовые приборы были инкрустированы драгоценными камнями и золотом. |
| There is all necessary new high-quality kitchenware in the kitchen-dining room (7, 5 m2) to cook your meals: electric cooker, electric oven, refrigerator-freezer, electric kettle, microwave oven, cutlery and crockery. | м.) находится всё необходимое новое оборудование высокого качества для приготовления пищи: электрическая плита, электрическая духовка, холодильник с морозильной камерой, электрический чайник, микроволновая печь, посуда, кастрюли, столовые приборы. |
| Change the towels and polish the nice cutlery. | Смени полотенце и получше протри столовые приборы. |
| Where did the Arctic Highlanders get their cutlery from? | Где Арктические Горцы брали свои столовые приборы? |
| Is it my imagination or is the cutlery particularly deafening this evening? | Это мои фантазии, или столовые приборы сегодня звучат особенно громко? |
| Since that day I have seen giant fish, seaweed mutants, fog so thick that it seems like granite, and all the cutlery stuck to the ceiling of the ship. | После этого дня я видел огромных рыб, мутировавшие водоросли, туман, такой густой, словно это стена из гранита, и все столовые приборы на потолке корабля. |
| At the table... when one cutlery... all need to be nice and straight, in line, you know, like soldiers | За столом, когда кто-нибудь ест, столовые приборы... должны лежать ровно, в ряд, как солдаты. |
| You even get cutlery. | Даже столовые приборы имеются. |
| That's why we got away with the cutlery tweet. | Так мы выпутались из истории с твитом про столовые приборы. |