Petra, this is new cutlery. | Петра, это новые столовые приборы. |
OK, funny guy, where do you keep your cutlery? | Ладно, весельчак, где ты хранишь свои столовые приборы? |
The claim is for the alleged loss of consumer electronics and kitchen equipment, such as televisions, VCRs, cooking utensils, and cutlery. | Претензия заявлена в связи с предполагаемой потерей бытового электронного и кухонного оборудования, такого, как телевизоры, видеомагнитофоны, кухонная посуда и столовые приборы. |
(a) Provide kitchen facilities and equipment, including supplies, consumables, dishes and cutlery for their sub-units (company positions, observation posts and troop camps); | а) обеспечивать свои подразделения кухнями и кухонным оборудованием, включая предметы снабжения, расходные материалы, посуду и столовые приборы (ротные опорные пункты, наблюдательные посты и лагеря для размещения личного состава); |
A small kitchenette is included within the facilities, including an electric 2-ring stove, fridge, pans, china and cutlery. | Небольшая кухня включает в себя плиту с двумя электрическими комфорками, холодильник, кастрюли, фарфоровую посуду и столовые приборы. |
The court awarded a global amount of ten percent of the purchase price as damages, including the losses that occurred when the cutlery had to be resold. | Суд назначил общую сумму в размере 10 процентов закупочной цены в качестве возмещения убытков, включая ущерб, который может возникнуть при перепродаже столовых приборов. |
Is it something to do with cutlery? | Что-то насчет столовых приборов? |
We do possess a plentiful supply of cutlery. | У нас хватает столовых приборов. |
When my parents visited the United States for the first time, I didn't hear the end of their shock at the excess they saw - from the wastage of paper napkins and plastic cutlery at fast-food restaurants to the average household's usage of cars and electricity. | Когда мои родители впервые посетили Соединенные Штаты, они никак не могли прийти в себя от тех излишков, которые они увидели - от отходов в виде бумажных салфеток и пластиковых столовых приборов в ресторанах быстрого питания до использования средними домохозяйствами автомобилей и электроэнергии. |
From financial advice to legal services, from insurance to mortgages, from lettings and management to reselling and tax optimization, we are with you every step of the way - we can even supply the furnishings, all the way down to the cutlery! | Мы будем вместе с Вами на каждом этапе проведения сделки. Более того, мы предложим меблировку и обстановку вашего жилья, вплоть до выбора столовых приборов! |
The second part with cutlery, this is something like a folk tale. | Вторая часть со столовыми приборами, это что-то вроде народной сказки. |
You mean dinner like cutlery dinner or dinner crisps? | Ты имеешь в виду ужин со столовыми приборами или ужин чипсами? |
I'm going to teach you how to eat using cutlery | Я научу вас как, правильно пользоваться столовыми приборами |
My van crashed into a cutlery truck. | Я врезался в грузовик со столовыми приборами. |
This is just the start, I'm going to tackle the cutlery drawer next. | Это только начало, я ещё собираюсь взяться за ящик со столовыми приборами. |
There is a special piece of cutlery for them. | Существует специальный столовый прибор для них. |
That's not a weapon, that's cutlery. | Это не оружие, это - столовый прибор. |
Why are you giving me cutlery to damage terrapins? | Почему ты дал мне столовый прибор для нанесения вреда черепахам? |
Where's the cutlery? | Где у вас столовый прибор? |
Mr. Parsons, it noticed if some of the sets of cutlery is it damaged? | Месье Парсонс! Вы не заметили, у вас все ножи на месте? |
Apparently, your brother cannot handle cutlery. | Очевидно, что твоему брату нельзя доверять острые ножи. |
That's the cutlery drawer, Bernard. | Бернард, в этом ящике ножи лежат. |
Have you forgotten the cutlery? | Ты забыл взять ножи и вилки? |
What cutlery, you ignorant. | Какие ещё ножи, невежа! |
At the international hotel and restaurant fair INTERNORGA in Hamburg from 7th to 12th March 2008, visitors of KAHLA Hotel Porcelain and its partners RONA (glass) and MEPRA (cutlery and tableware) are invited to enter an exciting landscape of table culture. | Компания «Джи-Лиан» представляет новый ассортимент торговой марки Star Festival. Посуда выполнена на новой восьмигранной форме из высококачественного сырья FINE PORCELAIN. |
Dishes and cutlery are handed out at the time of access to food. | Посуда и столовые приборы выдаются на время приема пищи. |
All kitchen are fully equipped with:oven, electric kettle, microwave, toaster, plates, pans, fridge/ freezer, cupboard, cookware & kitchen utensils, crockery & cutlery, stove, table and chairs and coffee maker. | Все кухни полностью оборудованы. В кухне имеется печь, электрический чайник, микроволновая печь, тостер, тарелки, кастрюли, холодильник/ морозильник, шкаф, посуда и кухонная утварь, столовые приборы, плита, стол и стулья и кофеварка. |
There is all necessary new high-quality kitchenware in the kitchen-dining room (7, 5 m2) to cook your meals: electric cooker, electric oven, refrigerator-freezer, electric kettle, microwave oven, cutlery and crockery. | м.) находится всё необходимое новое оборудование высокого качества для приготовления пищи: электрическая плита, электрическая духовка, холодильник с морозильной камерой, электрический чайник, микроволновая печь, посуда, кастрюли, столовые приборы. |
It is fully equipped with cooking utensils, cutlery, toaster, iron along with ironing board, hairdryer, CTV, telephone, air-conditioning and free cable internet access. Towels and bed linen are provided. | Светлая гостиная, раскладывающийся одноместный диван, два кресла, письменный стол, две спальни, 2- двуспальные кровати, полностью оборудованная кухня, электрическая плита, посуда, приборы, печка, большой холодильник, посудомоечная машина, микроволновка, тостер. |
(Over phone) 'K nives, cutlery all over the shop! ' | Ножи, ложки, вилки - они повсюду! |
Special plates, separate cutlery, that fuss with rubber gloves. | Особые тарелки, специальные ножи и вилки, вся эта суета с резиновыми перчатками. |
With each dish specific set of cutlery is provided and the fork is always pointing downwards with it's prongs... | Для каждого блюда имеется свой прибор. Зубчики вилки должны смотреть вниз. |
08 Hand-operated tools and equipment; cutlery, forks and spoons, cutting and stabbing weapons, and shavers. | 08 ручных инструментов и оборудования, столовые приборы, вилки и ложки, режущие и колющие оружие, и бритвы. |
All cutlery stays right where it is. | Вилки и ножы лежат там, где лежат. |
As for little Lily Gamboll, well, I wouldn't let her anywhere near my cutlery. | Что касается малышки Лили Гэмболл, то я бы не дала ей в руки ни нож, ни вилку. |
I'd rather just have some cutlery. | Мне бы хоть какую-нибудь вилку. |
All of the cutlery has gone missing, including the fork with only one tine. | Все приборы пропали, включая даже вилку с одним зубчиком. |
Hunger looks very like evil from the wrong end of the cutlery. | Голод очень похож на зло, если обнаруживаешь себя наколотым на вилку. |
With each dish specific set of cutlery is provided and the fork is always pointing downwards with it's prongs... | Для каждого блюда имеется свой прибор. Зубчики вилки должны смотреть вниз. |
That's not a weapon, that's cutlery. | Это не оружие, это - столовый прибор. |
There is a special piece of cutlery for them. | Существует специальный столовый прибор для них. |
Why are you giving me cutlery to damage terrapins? | Почему ты дал мне столовый прибор для нанесения вреда черепахам? |
Remove mom's plate and cutlery | А вы пока спрячьте мамин прибор. |
You're boxing my cutlery after this. | Тебе еще упаковывать мое столовое серебро. |
Mary, she sends provisions, cutlery, guineas every week like clockwork. | Мэри присылает сюда продукты, столовое серебро. Гинеи текут сюда как по часам. |
Silver cutlery and stuff. | Столовое серебро и все такое. |
The Valuation Items included jewellery, a set of silver cutlery, modern and Islamic art and bloodstock (racing and breeding horses). | К предметам оценки относятся ювелирные изделия, столовое серебро, произведения современного и исламского искусства и чистокровные животные. |
In addition, the commissioned paintings are supported by a statement from the artist, and the Christofle silver cutlery and the Royal Worcester china are supported by post-liberation correspondence from either the claimant's Lebanese supplier or the manufacturer. | Кроме того, права собственности на авторские произведения живописи подтверждаются заявлением художника, а права собственности на столовое серебро "Кристофль" и фарфоровую посуду "Ройял Вустер" - датированными периодом после освобождения письмами ливанского поставщика заявительницы или производителя. |
Household and professional knives: Find a large range of CS quality cutlery sets in wooden blocks and gift boxes made of stainless steel. | Бытовые и профессиональные ножи: вашему вниманию предлагается широкий ассортимент высококачественных ножевых изделий CS в деревянных блоках и подарочной упаковке, выполненной из нержавеющей стали. |
Overexpenditure of $3,700 under quartermaster and general stores was due to the higher cost incurred in the rental of kitchen utensils, cutlery, tools and electrical appliances under the British Hire Schedule arrangement. | Перерасход средств в размере 3700 долл. США по статье "Имущество квартирмейстерского и общего назначения" связан с более высокими расходами на аренду кухонной посуды, ножевых изделий, инструментов и бытовых электроприборов в рамках британского арендного соглашения. |
From high-tensile girders to the stainless cutlery for your dining table. | От высокопрочных стальных балок, до безукоризненных ножевых изделий, которые позже оказываются за вашим обеденным столом. |
It's probably my linens and a little cutlery. | Там скорее всего бельё и немного утвари. |
Provision is made for the purchase of kitchen utensils and cutlery, electrical appliances, paper products and garbage bags, tools, graphic arts materials and other household items. | Предусматриваются ассигнования на приобретение кухонной утвари, электроприборов, бумажной продукции и мешков для мусора, инструментов, предметов изобразительного искусства и других предметов домашнего обихода. |
Following a full inventory of cafeteria stock items, it has been determined that the current quantity of china and cutlery on hand is insufficient to support the number of future staff and visitors of the Tribunal. | После проведения полной инвентаризации имеющихся в кафетерии запасов было установлено, что нынешнего количества посуды и кухонной утвари недостаточно для обслуживания в будущем персонала и посетителей. |
He sells cutlery to the restaurants. | Продает столовые принадлежности для ресторанов. |
The fully equipped kitchen has a dishwasher, a microwave, an oven and electric hobs, a refrigerator, a toaster, tea and coffee making facilities, crockery, cutlery and glassware. | На кухне также имеются все необходимые удобства: посудомоечная машина, микроволновая печка, печь с духовкой и электрическими конфорками, холодильник, тостер, чайник и кофеварка, фаянсовая и стеклянная посуда, столовые принадлежности. |