Catch you later, cutie. |
Ещё увидимся, милашка. |
What's your name, cutie? |
Как тебя зовут, милашка? |
If I'm a cutie patootie, then you're a peenie-vageenie. |
Если я милашка, тогда ты красавашка. |
Well, cutie, you're looking at four number ones, three platinum albums. |
Милашка, у меня четыре топ-хита и три платиновых альбома. |
If it's all right with you, cutie, I'll take a rain check. |
Не сейчас, милашка, в другой раз. |
Stay calm cutie, don't let yourself be psyched out, remember I'm taking care of you below the ring! |
Сохраняй спокойствие, милашка, береги свои нервы. Помни, что я забочюсь о тебе ниже ринга! |
Paging Dr. Cutie Pie! |
Доктор Милашка, к пациенту! |
CUTIE FROM DR. ROTH'S OFFICE. |
Милашка из офиса доктора Рота. |
Or sweetheart or cutie pie or doll-face. |
Или милашка, или пироженка или кукольное личико. |
The cutie you let slide? |
Милашка, которой ты позволил ускользнуть? |
And you are a cutie pie. |
А ты просто милашка. |
I just think a better name for you is Cutie Patootie, you know, because you have such a cutie patootie. |
Ты знаешь, потому что у тебя есть такая милашка девушка. |