| Catch you later, cutie. | Ещё увидимся, милашка. |
| What's your name, cutie? | Как тебя зовут, милашка? |
| If I'm a cutie patootie, then you're a peenie-vageenie. | Если я милашка, тогда ты красавашка. |
| Well, cutie, you're looking at four number ones, three platinum albums. | Милашка, у меня четыре топ-хита и три платиновых альбома. |
| If it's all right with you, cutie, I'll take a rain check. | Не сейчас, милашка, в другой раз. |
| Stay calm cutie, don't let yourself be psyched out, remember I'm taking care of you below the ring! | Сохраняй спокойствие, милашка, береги свои нервы. Помни, что я забочюсь о тебе ниже ринга! |
| Paging Dr. Cutie Pie! | Доктор Милашка, к пациенту! |
| CUTIE FROM DR. ROTH'S OFFICE. | Милашка из офиса доктора Рота. |
| Or sweetheart or cutie pie or doll-face. | Или милашка, или пироженка или кукольное личико. |
| The cutie you let slide? | Милашка, которой ты позволил ускользнуть? |
| And you are a cutie pie. | А ты просто милашка. |
| I just think a better name for you is Cutie Patootie, you know, because you have such a cutie patootie. | Ты знаешь, потому что у тебя есть такая милашка девушка. |