| You know, because you have such a cutie patootie. | Ты знаешь, потому что у тебя есть такая милашка девушка. |
| What's your name, cutie? | Как тебя зовут, милашка? |
| Well, cutie, you're looking at four number ones, three platinum albums. | Милашка, у меня четыре топ-хита и три платиновых альбома. |
| Paging Dr. Cutie Pie! | Доктор Милашка, к пациенту! |
| Or sweetheart or cutie pie or doll-face. | Или милашка, или пироженка или кукольное личико. |
| Wear your favorite dress, 'cause when you're done... I'm putting you on the street where you belong, cutie. | Оденься по приличнее, потому что, когда закончишь... Я вышвырну тебя на улицу, красавчик. |
| Cutie pie, if you don't give back the dough, you'll sleep with the fishes. | Красавчик, если не отдашь деньги, будешь спать вместе с рыбами. Понял? |
| Whatever you think is best, cutie. | На твой выбор, красавчик. |
| I'm Ham a cutie from MaIjuk Street | Я Нам, - красавчик с улицы Мальюк. |
| "Ex boy band cutie gets up close and personal with prodigy Jude Harrison." | Бывший участник бойз-группы красавчик Томми сближается с восходящей звездой Джуд Харрисон. |
| You got a robe, cutie? | У тебя есть халат, милый? |
| It's okay, cutie, you got this! | Ничего, милый, ты сможешь! |
| That's right, cutie. | Это верно, милый. |
| Thank you, Cutie Pie. | Спасибо, милый пирожок. |
| I saw your "Cutie Pie" tattoo? | Я увидела ваше тату... с надписью "милый пирог". |
| Never from you, cutie pie. | Ни гроша не возьму от тебя, красотка. |
| What are you doing, cutie? | А ты что делаешь, красотка? |
| This cutie little sick? | Эта красотка немного заболела? |
| Doc, a mysterious, young oriental cutie... just dropped off a package for you at the front desk. | Док, загадочная юная восточная красотка только что занесла тебе пакет. |
| Who is the cutie? | Эй, шеф, что за красотка? |
| Jacques, your little Bruno is a cutie. | Жак, а твой малыш Бруно - симпатяга. |
| Where'd you come from, little cutie? | А ты здесь откуда, симпатяга? |
| It happens sometimes, cutie. | Иногда такое случается, симпатяжка. |
| Well, aren't you a cutie? | Ну разве ты не симпатяжка? |
| It happens sometimes, cutie. [Imitating zombie] | Иногда такое случается, симпатяжка. |
| Cutie... come here daddy's darling. | Лапочка... пойди сюда к папочке. |
| And who is this cutie? | И кто эта лапочка? |
| I'm really sorry, cutie. | Прости меня, лапочка. |
| Such a cutie, just what we're looking for. | Такая миленькая, как раз то, что нам нужно. |
| Little cutie whose family moved off to... | Та миленькая девчушка, чья семья переехала |
| Esophageal atresia, pulmonary sequestration, spina bifida boy, spina bifida girl, and teratoma cutie, so great. | Атрезия пищевода, секвестрация легких, две расщелины позвоночника: мальчик и девочка, и миленькая тератома, отлично. |
| "I'll always love you, cutie." | Буду вечно любить тебя, симпатяшка. |
| Now you're a little cutie to be hiding yourself away all these years. | Ну, так ты та маленькая симпатяшка, которая пряталась все эти годы? |
| Death Cab for Cutie began in 1997 as a solo project by Ben Gibbard when he was a guitarist for the band Pinwheel. | Death Cab for Cutie начиналась как сольный проект Бена Гиббарда в то время, когда он был гитаристом группы Pinwheel. |
| Champion's most recent album, Cool Choices, was produced by former Death Cab For Cutie guitarist Chris Walla and was released on Hardly Art Records in September 2014. | Последний альбом Чемпион Cool Choices спродюсирован бывшим гитаристом Death Cab for Cutie Крисом Уолла и был выпущен на Hardly Art Records в сентябре 2014 года. |
| The character had a minor speaking role in the episode "Call of the Cutie" and a brief role as a time-keeper in the episode "The Super Speedy Cider Squeezy 6000". | У персонажа было несколько реплик в серии «Call of the Cutie» и короткая роль секунданта в серии «The Super Speedy Cider Squeezy 6000». |
| In 2004, Linkous curated and produced The Late Great Daniel Johnston: Discovered Covered, a tribute album to Johnston featuring acts such as Beck, Death Cab for Cutie, Vic Chesnutt, Tom Waits and Bright Eyes. | В 2004-м Линкус курировал и продюсировал «The Late Great Daniel Johnston: Discovered Covered», трибьют-альбом Джонстону, в записи которого принимали участие Beck, Death Cab for Cutie, Вик Чеснатт, Том Уэйтс и Bright Eyes. |
| SSLYBY's third album under Polyvinyl, Let It Sway, was produced by Chris Walla of Death Cab for Cutie and Beau Sorenson. | Третий альбом SSLYBY, выпущенный лейблом Polyvinyl records, Let It Sway, был спродюсирован Крисом Уоллом из Death Cab For Cutie и Beau Sorenson. |
| Are you girls still obsessing over your cutie marks? | вы всё ещё переживаете за свои Метки? |
| And we want to crusade for our cutie marks! | И мы будем искать способы получить наши Метки! |
| On a quest to find out who we are And we will never stop the journey Not until we have our cutie marks | Наше задание - узнать кто мы есть и мы никогда не прекратим наш поход пока не получим наши метки судьбы |
| If we won *and* we got our cutie marks. | Если бы мы выиграли и получили свои метки |
| Till our cutie marks are here | Пока мы не получим наши метки |