| You know, because you have such a cutie patootie. | Ты знаешь, потому что у тебя есть такая милашка девушка. |
| Hello there, aren't you a cutie? | Привет, ну разве не милашка? |
| No. But she was a cutie. | Нет, но она милашка. |
| you're a little cutie. | Ты - маленький милашка. |
| I just think a better name for you is Cutie Patootie, you know, because you have such a cutie patootie. | Ты знаешь, потому что у тебя есть такая милашка девушка. |
| That cutie right there is your soulmate and you're living without him. | Этот красавчик - ваша родственная душа, а вы не живёте с ним. |
| Which is it, cutie? | Так да или нет, красавчик? |
| Show you to your table, cutie? | Проводить к столику, красавчик? |
| He's handsome, I'm a cutie pie. | Он - красавчик, я привлекательный, |
| "Ex boy band cutie gets up close and personal with prodigy Jude Harrison." | Бывший участник бойз-группы красавчик Томми сближается с восходящей звездой Джуд Харрисон. |
| You got a robe, cutie? | У тебя есть халат, милый? |
| You're a cutie, Come by often | А ты милый! Приходи почаще! |
| It's okay, cutie, you got this! | Ничего, милый, ты сможешь! |
| Come here, cutie. | Иди-ка сюда, милый. |
| I saw your "Cutie Pie" tattoo? | Я увидела ваше тату... с надписью "милый пирог". |
| Never from you, cutie pie. | Ни гроша не возьму от тебя, красотка. |
| What are you doing, cutie? | А ты что делаешь, красотка? |
| This cutie little sick? | Эта красотка немного заболела? |
| Doc, a mysterious, young oriental cutie... just dropped off a package for you at the front desk. | Док, загадочная юная восточная красотка только что занесла тебе пакет. |
| Who is the cutie? | Эй, шеф, что за красотка? |
| Jacques, your little Bruno is a cutie. | Жак, а твой малыш Бруно - симпатяга. |
| Where'd you come from, little cutie? | А ты здесь откуда, симпатяга? |
| It happens sometimes, cutie. | Иногда такое случается, симпатяжка. |
| Well, aren't you a cutie? | Ну разве ты не симпатяжка? |
| It happens sometimes, cutie. [Imitating zombie] | Иногда такое случается, симпатяжка. |
| Cutie... come here daddy's darling. | Лапочка... пойди сюда к папочке. |
| And who is this cutie? | И кто эта лапочка? |
| I'm really sorry, cutie. | Прости меня, лапочка. |
| Such a cutie, just what we're looking for. | Такая миленькая, как раз то, что нам нужно. |
| Little cutie whose family moved off to... | Та миленькая девчушка, чья семья переехала |
| Esophageal atresia, pulmonary sequestration, spina bifida boy, spina bifida girl, and teratoma cutie, so great. | Атрезия пищевода, секвестрация легких, две расщелины позвоночника: мальчик и девочка, и миленькая тератома, отлично. |
| "I'll always love you, cutie." | Буду вечно любить тебя, симпатяшка. |
| Now you're a little cutie to be hiding yourself away all these years. | Ну, так ты та маленькая симпатяшка, которая пряталась все эти годы? |
| The character had a minor speaking role in the episode "Call of the Cutie" and a brief role as a time-keeper in the episode "The Super Speedy Cider Squeezy 6000". | У персонажа было несколько реплик в серии «Call of the Cutie» и короткая роль секунданта в серии «The Super Speedy Cider Squeezy 6000». |
| 31 Cutie Party - FM-Fuji, Saturdays 23:00-23:30 JST (Yajima, Suzuki & Okai, since October 7, 2006 to September 27, 2008) as the opening portion of Hello! | Cutie Party - FM-FUJI, Saturdays 23:00-23:30 JST (Yajima, Suzuki & Okai, с 7 октября 2006 года по 27 сентября 2008 года использовалось в качестве опенинга Hello! |
| Guest performers on the album include Jason McGerr of Death Cab for Cutie, Matt Sharp of The Rentals and formerly of Weezer (on Sara's songs), Hunter Burgan of AFI (on Tegan's songs) and Kaki King. | В записи альбома участвовали Jason McGerr из Death Cab for Cutie, Matt Sharp из The Rentals (в песнях Сэры), Hunter Burgan of AFI (в песнях Тиган) и Kaki King. |
| In 2004, Linkous curated and produced The Late Great Daniel Johnston: Discovered Covered, a tribute album to Johnston featuring acts such as Beck, Death Cab for Cutie, Vic Chesnutt, Tom Waits and Bright Eyes. | В 2004-м Линкус курировал и продюсировал «The Late Great Daniel Johnston: Discovered Covered», трибьют-альбом Джонстону, в записи которого принимали участие Beck, Death Cab for Cutie, Вик Чеснатт, Том Уэйтс и Bright Eyes. |
| SSLYBY's third album under Polyvinyl, Let It Sway, was produced by Chris Walla of Death Cab for Cutie and Beau Sorenson. | Третий альбом SSLYBY, выпущенный лейблом Polyvinyl records, Let It Sway, был спродюсирован Крисом Уоллом из Death Cab For Cutie и Beau Sorenson. |
| Are you girls still obsessing over your cutie marks? | вы всё ещё переживаете за свои Метки? |
| On a quest to find out who we are And we will never stop the journey Not until we have our cutie marks | Наше задание - узнать кто мы есть и мы никогда не прекратим наш поход пока не получим наши метки судьбы |
| When your cutie mark's not there | Потому что твоей метки нет |
| If we won *and* we got our cutie marks. | Если бы мы выиграли и получили свои метки |
| I hear *you're* looking for my cutie mark story. | вы хотите послушать историю моей Метки. |