| And so I took a job as an assistant to a museum curator. | И так я нашла работу. помощника куратора музея |
| And, of course, he knew I would bring them to him because he's the curator. | И, конечно, он знал, что я принесу их ему, потому что он - хранитель музея. |
| Courtesy of a once-lovely, now-livid museum curator. | Любезность когда то милого, теперь злобного куратора музея |
| I know the curator. | Я... знаю хранителя музея. |
| How about that curator? | А как насчёт хранительницы музея? |
| As curator, he could easily pull this off. | Будучи хранителем музея, он мог с легкостью провернуть это дело. |
| It's just my curator, Toli. | Это хранитель моего музея, Толя. |
| That obnoxious curator just hunted me down at the vending machine. | Этот противный хранитель музея поймал меня около автомата. |
| Good evening. ma'am. I'm Reuben Proctor. the museum's curator. | Добрый вечер, я Рубен Проктор, куратор музея. |
| The curator of the Metropolitan There surely have someone. | Я уверен, что директор музея Метрополитен наверняка кого-нибудь знает. |
| Stammeshaus remained a curator of the museum until 1933. | Стамешаус оставался куратором музея до 1933 года. |
| He was also the first curator of the museum. | Был также одним из первых спонсоров этого музея. |
| He was later a curator of the East India Company Museum in London. | Был помощником куратора от Лондонского музея в Ост-Индской компании. |
| In 2010, the curator of the museum proposed using genetic studies to determine its authenticity. | В 2010 году куратор этого музея предложил использовать генетический анализ для определения подлинности экспоната. |
| He contacted Asma Ibrahim, the curator of the National Museum of Pakistan, who investigated further. | Он связался с куратором Национального музея Пакистана Асмой Ибрагим, которая продолжила исследование. |
| In his early years, Fraser was curator of the Museum of the Zoological Society of London. | В молодости Фрейзер был куратором музея Зоологического общества Лондона. |
| Around 1878, he became curator of the Royal Victoria Museum at Netley. | В 1878 году был назначен куратором Королевского музея в Нетли. |
| In 1881, Maiden was appointed first curator of the Technological Museum in Sydney, remaining there until 1896. | В 1881 году Мэйден был назначен первым куратором Технологического музея (англ. Powerhouse Museum) в Сиднее, и занимал эту должность до 1896 года. |
| The museum's founder, director and curator is Juozas Stepankevičius, a former road engineer and construction manager. | Основателем музея, его директором и куратором является Juozas Stepankevičius, бывший дорожный инженера и директор по строительству. |
| I'm going to meet the curator at the museum. | Я собираюсь встретиться с хранителем музея. |
| He was a curator of the Damascus Museum. | В Дамаске он был хранителем музея. |
| I am James Granger... and I'm the curator of Medieval art at the Met... | Меня зовут Джеймс Грэнджер... и я - куратор отдела средневекового искусства музея "Метрополитен"... |
| Museum curator from Senlis with his wife are here. | Приехал хранитель музея Санлис с женой. |
| I was home alone, says daughter of museum's curator. | "Я была дома одна, - говорит дочь хранителя музея, - легла очень рано". |
| I will be sure to tell that to the Museum curator that I just sent packing. | Я обязательно скажу об этом куратору музея, который как раз собирает вещи. |