And so I took a job as an assistant to a museum curator. |
И так я нашла работу. помощника куратора музея |
And, of course, he knew I would bring them to him because he's the curator. |
И, конечно, он знал, что я принесу их ему, потому что он - хранитель музея. |
Courtesy of a once-lovely, now-livid museum curator. |
Любезность когда то милого, теперь злобного куратора музея |
I know the curator. |
Я... знаю хранителя музея. |
How about that curator? |
А как насчёт хранительницы музея? |
As curator, he could easily pull this off. |
Будучи хранителем музея, он мог с легкостью провернуть это дело. |
It's just my curator, Toli. |
Это хранитель моего музея, Толя. |
That obnoxious curator just hunted me down at the vending machine. |
Этот противный хранитель музея поймал меня около автомата. |
Good evening. ma'am. I'm Reuben Proctor. the museum's curator. |
Добрый вечер, я Рубен Проктор, куратор музея. |
The curator of the Metropolitan There surely have someone. |
Я уверен, что директор музея Метрополитен наверняка кого-нибудь знает. |
Stammeshaus remained a curator of the museum until 1933. |
Стамешаус оставался куратором музея до 1933 года. |
He was also the first curator of the museum. |
Был также одним из первых спонсоров этого музея. |
He was later a curator of the East India Company Museum in London. |
Был помощником куратора от Лондонского музея в Ост-Индской компании. |
In 2010, the curator of the museum proposed using genetic studies to determine its authenticity. |
В 2010 году куратор этого музея предложил использовать генетический анализ для определения подлинности экспоната. |
He contacted Asma Ibrahim, the curator of the National Museum of Pakistan, who investigated further. |
Он связался с куратором Национального музея Пакистана Асмой Ибрагим, которая продолжила исследование. |
In his early years, Fraser was curator of the Museum of the Zoological Society of London. |
В молодости Фрейзер был куратором музея Зоологического общества Лондона. |
Around 1878, he became curator of the Royal Victoria Museum at Netley. |
В 1878 году был назначен куратором Королевского музея в Нетли. |
In 1881, Maiden was appointed first curator of the Technological Museum in Sydney, remaining there until 1896. |
В 1881 году Мэйден был назначен первым куратором Технологического музея (англ. Powerhouse Museum) в Сиднее, и занимал эту должность до 1896 года. |
The museum's founder, director and curator is Juozas Stepankevičius, a former road engineer and construction manager. |
Основателем музея, его директором и куратором является Juozas Stepankevičius, бывший дорожный инженера и директор по строительству. |
I'm going to meet the curator at the museum. |
Я собираюсь встретиться с хранителем музея. |
He was a curator of the Damascus Museum. |
В Дамаске он был хранителем музея. |
I am James Granger... and I'm the curator of Medieval art at the Met... |
Меня зовут Джеймс Грэнджер... и я - куратор отдела средневекового искусства музея "Метрополитен"... |
Museum curator from Senlis with his wife are here. |
Приехал хранитель музея Санлис с женой. |
I was home alone, says daughter of museum's curator. |
"Я была дома одна, - говорит дочь хранителя музея, - легла очень рано". |
I will be sure to tell that to the Museum curator that I just sent packing. |
Я обязательно скажу об этом куратору музея, который как раз собирает вещи. |