| In 2010, the curator of the museum proposed using genetic studies to determine its authenticity. | В 2010 году куратор этого музея предложил использовать генетический анализ для определения подлинности экспоната. |
| Guests will be welcomed by Mr Edemar Cid Ferreira, CEO, BrasilConnects, Brasil, and Dominique Dupouis-Lebbe, Curator, Musee Picasso, France. | Гостей будут приветствовать г-н Эдемар Сид Феррейра, главный административный сотрудник, "Брезилконнектс", Бразилия, и Доминик Дупуи-Леббе, куратор, Музей Пикассо, Франция |
| The curator never mentioned that. | Куратор об этом не упоминал. |
| Bryson Burroughs, then curator of paintings at the Metropolitan Museum of Art in New York City, suggested to museum officials that directing their efforts at acquiring American art would be most cost-effective. | Консультировал коллег в Нью-Бритене куратор нью-йоркского «Метрополитен-музея» Bryson Burroughs, который посоветовал приобретать работы американских художников, как наиболее доступные и недорогие. |
| In an article about the exhibition in the magazine Time Out, curator Charlotta Kotik said that she hoped the exhibition would cause viewers to rethink their assumptions about graffiti. | В статье журнала Time Out Magazine куратор выставки Шарлотта Котик выразила надежду о том, что выставка заставит зрителей пересмотреть свои взгляды относительно граффити. |
| I'm a Jesuit priest, a curator of a theological library. | Я иезуитский священник, хранитель теологической библиотеки. |
| The artefact is missing and the curator has been murdered. | Артефакт пропал, а хранитель убит. |
| Max Oehler, the curator of the Nietzsche Archive at Weimar, argued that all of Nietzsche's ancestors bore German names, including the wives' families. | Макс Олер, хранитель архива Ницше в Веймаре, утверждал, что все предки Ницше носили немецкие имена, даже семьи жён. |
| Curator's a friend of mine. | Хранитель - мой друг. |
| I'm the curator of Classical Art. | Я хранитель музея Классического искусства. |
| The committees have a new curator they do not miss the old one. | Комитет приобрел нового смотрителя, тут же забыв о старом. |
| I'm the assistant curator of mammals here. | Я помощник смотрителя в секции млекопитающих. |
| You created a vacancy at the Palazzo Capponi by removing the former curator. | Ты приготовил себе вакансию в палаццо Каппони, убрав прошлого смотрителя. |
| Looking for the curator's office. | Мне нужен кабинет смотрителя. |
| The curator is letting us use... this trapdoor. | Распорядитель позволил нам использовать... этот люк. |
| She was a museum curator. | Она... распорядитель в музее |
| She's a... museum curator. | Она... распорядитель в музее |
| We have an appointment with the curator tomorrow afternoon. | У нас встреча со смотрителем завтра днем. |
| In 1931 the family moved to Glen Riddle, Pennsylvania, while Jack was Curator of the Egyptian Section of the museum at the University of Pennsylvania in Philadelphia. | В 1931 году семья переехал в Глен-Риддл (Пенсильвания), где его отец был смотрителем египетской секции в Музее археологии и антропологии при Пенсильванском университете. |
| Detailed statistics for the city's aqueducts were logged around 97 AD by Sextus Julius Frontinus, the curator aquarum (superintendent of the aqueducts) for Rome during the reign of Nerva. | Наконец, одну специфическую тему, водоснабжения в Риме, раскрывает Секст Юлий Фронтин, которого Нерва в 97 году назначил смотрителем городского водопровода (curator aquarum). |
| Our conniving curator got home ten minutes ago. | Коварная кураторша вернулась домой 10 минут назад. |
| That was the French curator of the Louvre. | Это была французская кураторша Лувра. |
| In his early years, Fraser was curator of the Museum of the Zoological Society of London. | В молодости Фрейзер был куратором музея Зоологического общества Лондона. |
| In 1948 Hall was appointed as the first curator of the Whipple Museum of the History of Science, in Cambridge, and in 1950 began lecturing in the subject. | В 1948 году Холл был назначен первым куратором «Уипплского Музея истории науки» в Кембридже, а в 1950 году - начал читать курс лекции по истории науки. |
| In 1910 he gained the Khmer language license and was appointed assistant curator of the Ecole française d'Extrême-Orient (EFEO) Museum in Phnom Penh. | В 1910 году поучил лицензию на знание кхмерского языка и был назначен помощником куратора музея Французского института Дальнего Востока (EFEO) в Пномпене. |
| Under curator Guy Maynard (1920-1952) the enlargement of the fine and decorative art and furniture collections continued. | При кураторе Гае Мейнарде с 1920 по 1952 год собрания музея значительно пополнились предметами декоративного искусства и мебели. |
| The post of curator of the Museum has hitherto been financed from the United Nations Philatelic Museum Trust Fund, whose source of funds was the balance of proceeds from the sale of a special series of Swiss over-printed stamps. | Должность куратора музея до сих пор финансировалась из средств Целевого фонда для Филателистического музея Организации Объединенных Наций, которые были сформированы за счет остатка поступлений от реализации специальной серии напечатанных в избыточном количестве швейцарских марок. |