Английский - русский
Перевод слова Curator

Перевод curator с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Куратор (примеров 117)
The curator agreed to remove the paintings from the exhibition and sent a letter to the artist inviting him to submit alternatives. Куратор согласился убрать картины с выставки и послал письмо художнику, предложив ему заменить их на что-либо другое.
John Miller Gray (1850-1894) was a Scottish art critic and the first curator of the Scottish National Portrait Gallery. Грей, Джон Миллер (1850-1894) - шотландский художественный критик, первый куратор Шотландской национальной портретной галереи.
Jason Eppink, curator of the Museum of the Moving Image's show How Cats Took Over the Internet, has noted the "outsized role" of cats on the Internet. Джейсон Эппинк, куратор выставки «Как кошки захватили Интернет» в Музее движущегося изображения, отмечает «выдающуюся роль» кошек в Интернете.
At the initial stage of the contest, in summer, the curator of the competition Anastasia Yatsenko and art director of the festival Diana Vishneva select several finalists. На первоначальном этапе конкурса, летом, куратор конкурса Анастасия Яценко и арт-директор фестиваля Диана Вишнёва выбирают нескольких финалистов.
The channing curator said he authenticated the painting Куратор музея сказал, что он может индентифицировать картину
Больше примеров...
Хранитель (примеров 25)
Curator of the Vatican's Secret Archives? Хранитель секретного архива Ватикана?
It's just my curator, Toli. Это хранитель моего музея, Толя.
Well, that's because Mr. Medina was the associate curator... Ну, это потому что мистер Медина был младший хранитель в музее истории Нью-Йорка.
And, of course, he knew I would bring them to him because he's the curator. И, конечно, он знал, что я принесу их ему, потому что он - хранитель музея.
Curator called me and gave me an earful. Звонил хранитель музея и дал мне взбучку.
Больше примеров...
Смотрителя (примеров 4)
The committees have a new curator they do not miss the old one. Комитет приобрел нового смотрителя, тут же забыв о старом.
I'm the assistant curator of mammals here. Я помощник смотрителя в секции млекопитающих.
You created a vacancy at the Palazzo Capponi by removing the former curator. Ты приготовил себе вакансию в палаццо Каппони, убрав прошлого смотрителя.
Looking for the curator's office. Мне нужен кабинет смотрителя.
Больше примеров...
Распорядитель (примеров 3)
The curator is letting us use... this trapdoor. Распорядитель позволил нам использовать... этот люк.
She was a museum curator. Она... распорядитель в музее
She's a... museum curator. Она... распорядитель в музее
Больше примеров...
Смотрителем (примеров 3)
We have an appointment with the curator tomorrow afternoon. У нас встреча со смотрителем завтра днем.
In 1931 the family moved to Glen Riddle, Pennsylvania, while Jack was Curator of the Egyptian Section of the museum at the University of Pennsylvania in Philadelphia. В 1931 году семья переехал в Глен-Риддл (Пенсильвания), где его отец был смотрителем египетской секции в Музее археологии и антропологии при Пенсильванском университете.
Detailed statistics for the city's aqueducts were logged around 97 AD by Sextus Julius Frontinus, the curator aquarum (superintendent of the aqueducts) for Rome during the reign of Nerva. Наконец, одну специфическую тему, водоснабжения в Риме, раскрывает Секст Юлий Фронтин, которого Нерва в 97 году назначил смотрителем городского водопровода (curator aquarum).
Больше примеров...
Кураторша (примеров 2)
Our conniving curator got home ten minutes ago. Коварная кураторша вернулась домой 10 минут назад.
That was the French curator of the Louvre. Это была французская кураторша Лувра.
Больше примеров...
Музея (примеров 98)
He contacted Asma Ibrahim, the curator of the National Museum of Pakistan, who investigated further. Он связался с куратором Национального музея Пакистана Асмой Ибрагим, которая продолжила исследование.
Mr. Andres, as the curator of the Los Angeles Museum of Art, is this art? Мистер Андрес, как куратор музея искусств Лос-Анджелеса, вы считаете это искусством?
In 1867 he became a curator in the Museum of the Royal Dublin Society, and produced a Synonymic Catalogue of Diurnal Lepidoptera (1871; Supplement 1877). В 1867 году Кёрби стал куратором Музея Королевского общества Дублина (Royal Dublin Society) и редактировал синоптический каталог дневных бабочек Synonymic Catalogue of Diurnal Lepidoptera (1871; Supplement 1877).
Reuben Charles Proctor. Curator of this museum. 1882 to 1884. Рубен Чарльз Проктор, куратор этого музея с 1882-го по 84-й год.
I'm the curator of Classical Art. Я хранитель музея Классического искусства.
Больше примеров...