Английский - русский
Перевод слова Curator

Перевод curator с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Куратор (примеров 117)
Let me guess... you're a curator from a gallery in New York. Дайте-ка угадаю, вы куратор из галереи в Нью-Йорке.
So, The Curator will sell it to a middleman for $1 million US, and then the Argentine... The guy from South America, he will pay $2.5. Итак, Куратор продает молитвенник посреднику за $1 миллион, а аргенти..., парню из Южной Америки он достанется за $2.5 миллиона.
Jason Eppink, curator of the How Cats Took Over the Internet exhibition, explained: People on the web are more likely to post a cat than another animal, because it sort of perpetuates itself. Джейсон Эппинк, куратор выставки «Как кошки захватили Интернет», поясняет: «Люди в интернете чаще постят кошек, чем другое животное, потому что это своего рода увековечивание себя.
But I am the curator, so I just walk in and I pinch the copy girl's babouche. Но я же - куратор, так что я просто вхожу, как к себе домой.
Curator for the "Seismological Central Observatory Graefenberg" Куратор Центральной сейсмологической обсерватории в Граэфенберге
Больше примеров...
Хранитель (примеров 25)
Allegra, this is Dr. Fell, curator of the Capponi Library. Аллегра, это - доктор Фэлл, хранитель библиотеки Капони.
I'm a Jesuit priest, a curator of a theological library. Я иезуитский священник, хранитель теологической библиотеки.
Have the women left, curator? Ќу что, хранитель, женщины ушли?
Look here, Comrade Curator, those nine liberated women of the East are very precious things, too... Вот что, товарищ хранитель, эти 9 освобожденных женщин Востока тоже величайшая ценность.
I'm the curator of this museum. Я хранитель этого музея.
Больше примеров...
Смотрителя (примеров 4)
The committees have a new curator they do not miss the old one. Комитет приобрел нового смотрителя, тут же забыв о старом.
I'm the assistant curator of mammals here. Я помощник смотрителя в секции млекопитающих.
You created a vacancy at the Palazzo Capponi by removing the former curator. Ты приготовил себе вакансию в палаццо Каппони, убрав прошлого смотрителя.
Looking for the curator's office. Мне нужен кабинет смотрителя.
Больше примеров...
Распорядитель (примеров 3)
The curator is letting us use... this trapdoor. Распорядитель позволил нам использовать... этот люк.
She was a museum curator. Она... распорядитель в музее
She's a... museum curator. Она... распорядитель в музее
Больше примеров...
Смотрителем (примеров 3)
We have an appointment with the curator tomorrow afternoon. У нас встреча со смотрителем завтра днем.
In 1931 the family moved to Glen Riddle, Pennsylvania, while Jack was Curator of the Egyptian Section of the museum at the University of Pennsylvania in Philadelphia. В 1931 году семья переехал в Глен-Риддл (Пенсильвания), где его отец был смотрителем египетской секции в Музее археологии и антропологии при Пенсильванском университете.
Detailed statistics for the city's aqueducts were logged around 97 AD by Sextus Julius Frontinus, the curator aquarum (superintendent of the aqueducts) for Rome during the reign of Nerva. Наконец, одну специфическую тему, водоснабжения в Риме, раскрывает Секст Юлий Фронтин, которого Нерва в 97 году назначил смотрителем городского водопровода (curator aquarum).
Больше примеров...
Кураторша (примеров 2)
Our conniving curator got home ten minutes ago. Коварная кураторша вернулась домой 10 минут назад.
That was the French curator of the Louvre. Это была французская кураторша Лувра.
Больше примеров...
Музея (примеров 98)
He was also the first curator of the museum. Был также одним из первых спонсоров этого музея.
The curator at the Whitney took a look at the painting you found in the python terrarium. Смотритель музея в Уитни осмотрел картины, что ты нашел в террариуме.
Reuben Charles Proctor. Curator of this museum. 1882 to 1884. Рубен Чарльз Проктор, куратор этого музея с 1882-го по 84-й год.
Soon after arrival in Australia, he was appointed Curator of the Nicholson Museum at the University of Sydney. Вскоре после прибытия в Австралию, он был назначен куратором Музея Николсона в Сиднейском университете.
He became Curator of the insect collections at the Zoological Museum of the Russian Academy of Science when Édouard Ménétries retired from wrote (1862). Он стал хранителем коллекций насекомых Зоологического музея российской Академии наук, когда Эдуард Менетрие оставил этот пост.
Больше примеров...