| You're a curator, not a politician. | Вы куратор, а не политик. |
| The curator agreed to remove the paintings from the exhibition and sent a letter to the artist inviting him to submit alternatives. | Куратор согласился убрать картины с выставки и послал письмо художнику, предложив ему заменить их на что-либо другое. |
| Based on this response and any reaction by the communicant, the Chair and the curator for the communication would decide whether the Committee would hold a discussion on the substance of the communication at its next meeting or whether to postpone it for later. | На основе этого ответа и с учетом той или иной реакции со стороны автора сообщения Председатель и куратор сообщения примут решение о том, будет ли Комитет на своем следующем совещании проводить обсуждения по существу сообщения или он отложит рассмотрение на более поздний срок. |
| He's the curator. | Он - куратор музея. |
| Eric Johnson, 47, curator of the Hobbes Gallery, takes a dive out of this window here. | Может быть, введёте нас в курс дела? Эрик Джонсон, 47 лет, куратор Галереи Хоббса, выбросился из окна. |
| I'm a Jesuit priest, a curator of a theological library. | Я иезуитский священник, хранитель теологической библиотеки. |
| From 1841 he was the curator of the Imperial gallery in the Belvedere Palace. | С 1841 года он - хранитель императорской художественной галерее во дворце Бельведер. |
| Have the women left, curator? | Ќу что, хранитель, женщины ушли? |
| Look here, Comrade Curator, those nine liberated women of the East are very precious things, too... | Вот что, товарищ хранитель, эти 9 освобожденных женщин Востока тоже величайшая ценность. |
| The Grand Curator will tell you more. | Главный Хранитель расскажет тебе больше. |
| The committees have a new curator they do not miss the old one. | Комитет приобрел нового смотрителя, тут же забыв о старом. |
| I'm the assistant curator of mammals here. | Я помощник смотрителя в секции млекопитающих. |
| You created a vacancy at the Palazzo Capponi by removing the former curator. | Ты приготовил себе вакансию в палаццо Каппони, убрав прошлого смотрителя. |
| Looking for the curator's office. | Мне нужен кабинет смотрителя. |
| The curator is letting us use... this trapdoor. | Распорядитель позволил нам использовать... этот люк. |
| She was a museum curator. | Она... распорядитель в музее |
| She's a... museum curator. | Она... распорядитель в музее |
| We have an appointment with the curator tomorrow afternoon. | У нас встреча со смотрителем завтра днем. |
| In 1931 the family moved to Glen Riddle, Pennsylvania, while Jack was Curator of the Egyptian Section of the museum at the University of Pennsylvania in Philadelphia. | В 1931 году семья переехал в Глен-Риддл (Пенсильвания), где его отец был смотрителем египетской секции в Музее археологии и антропологии при Пенсильванском университете. |
| Detailed statistics for the city's aqueducts were logged around 97 AD by Sextus Julius Frontinus, the curator aquarum (superintendent of the aqueducts) for Rome during the reign of Nerva. | Наконец, одну специфическую тему, водоснабжения в Риме, раскрывает Секст Юлий Фронтин, которого Нерва в 97 году назначил смотрителем городского водопровода (curator aquarum). |
| Our conniving curator got home ten minutes ago. | Коварная кураторша вернулась домой 10 минут назад. |
| That was the French curator of the Louvre. | Это была французская кураторша Лувра. |
| I know the curator. | Я... знаю хранителя музея. |
| As curator, he could easily pull this off. | Будучи хранителем музея, он мог с легкостью провернуть это дело. |
| Curator called me and gave me an earful. | Звонил хранитель музея и дал мне взбучку. |
| And they should make sure that when you walk into a museum - if I was a museum curator, I would make a room for love, a room for generosity. | Они должны были бы убедиться, что когда вы входите в музей - если бы я был куратором музея, Я бы сделал зал посвященный любви, зал посвященный щедрости. |
| In the 1950s, a curator from the Smithsonian Museum examined it and concluded that it was "the prototype of a practical land-operating steam engine," meant to operate on tracks - in other words, a steam locomotive. | В 1950 году специалист из Смитсоновского музея осмотрел его и пришёл к выводу, что это был «прототип парового двигателя применяемого на суше», предназначенного для работы на дорогах - другими словами, паровоз. |