Английский - русский
Перевод слова Curator

Перевод curator с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Куратор (примеров 117)
As curator of the Secret Archives, you place value on clandestine knowledge, do you not? Как куратор секретного архива вы знаете цену тайным знаниям, не так ли?
On the basis of the responses, the Chairperson and curator had decided not to schedule the discussion of the communication to take place at the meeting. На основе ответов Председатель и куратор приняли решение не планировать обсуждения сообщения на текущем совещании.
The Grand Curator will tell you more. Великий Куратор сможет рассказать тебе больше.
I think it was the curator. Сказала, что с тобой хочет поговорить куратор.
Peter Weibel (German:; born 5 March 1944 in Odessa, USSR) is an Austrian artist, curator and theoretician. Петер Вайбель (5 марта 1944, Одесса, СССР) - австрийский художник, куратор и теоретик медиа-искусства.
Больше примеров...
Хранитель (примеров 25)
Have the women left, curator? Ќу что, хранитель, женщины ушли?
His official appointments also testify to this-"curator of the papal art collection, director of the papal foundry at Castel Sant'Angelo, commissioner of the fountains of Piazza Navona". Об этом говорят и его официальные должности - «хранитель папского художественного собрания, директор папской литейной в замке Сант-Анджело, заведующий фонтанами на Пьяцца Навона».
Look here, Comrade Curator, those nine liberated women of the East are very precious things, too... Вот что, товарищ хранитель, эти 9 освобожденных женщин Востока тоже величайшая ценность.
Curator of the Vatican's Secret Archives? Хранитель секретного архива Ватикана?
That obnoxious curator just hunted me down at the vending machine. Этот противный хранитель музея поймал меня около автомата.
Больше примеров...
Смотрителя (примеров 4)
The committees have a new curator they do not miss the old one. Комитет приобрел нового смотрителя, тут же забыв о старом.
I'm the assistant curator of mammals here. Я помощник смотрителя в секции млекопитающих.
You created a vacancy at the Palazzo Capponi by removing the former curator. Ты приготовил себе вакансию в палаццо Каппони, убрав прошлого смотрителя.
Looking for the curator's office. Мне нужен кабинет смотрителя.
Больше примеров...
Распорядитель (примеров 3)
The curator is letting us use... this trapdoor. Распорядитель позволил нам использовать... этот люк.
She was a museum curator. Она... распорядитель в музее
She's a... museum curator. Она... распорядитель в музее
Больше примеров...
Смотрителем (примеров 3)
We have an appointment with the curator tomorrow afternoon. У нас встреча со смотрителем завтра днем.
In 1931 the family moved to Glen Riddle, Pennsylvania, while Jack was Curator of the Egyptian Section of the museum at the University of Pennsylvania in Philadelphia. В 1931 году семья переехал в Глен-Риддл (Пенсильвания), где его отец был смотрителем египетской секции в Музее археологии и антропологии при Пенсильванском университете.
Detailed statistics for the city's aqueducts were logged around 97 AD by Sextus Julius Frontinus, the curator aquarum (superintendent of the aqueducts) for Rome during the reign of Nerva. Наконец, одну специфическую тему, водоснабжения в Риме, раскрывает Секст Юлий Фронтин, которого Нерва в 97 году назначил смотрителем городского водопровода (curator aquarum).
Больше примеров...
Кураторша (примеров 2)
Our conniving curator got home ten minutes ago. Коварная кураторша вернулась домой 10 минут назад.
That was the French curator of the Louvre. Это была французская кураторша Лувра.
Больше примеров...
Музея (примеров 98)
The channing curator said he authenticated the painting Куратор музея сказал, что он может индентифицировать картину
The tour began with an introduction by Centre staff and also involved the curator of the Loango museum and the local Director of Archives and Patrimony; Экскурсия началась со вступительной информации сотрудников Центра при участии куратора музея в Лоанго и директора местного отдела архивных документов и наследства.
He was curator for the Prehistoric and Gallo-Roman Museum, Strasbourg (1924-1933) and for the Museum of National Antiquities, Saint-Germain-en-Laye (1933-1956). Занимал должности куратора Доисторического и галло-римского музея в Страсбурге (1924-33) и Музея национальных древностей в Сен-Жермен-ан-Ле (1933-56).
From 1955 until 1962 he was the curator of the Musée Jacquemart-André, organising exhibitions of the works of Van Gogh, Toulouse-Lautrec, Goya and others. С 1955 по 1962 был куратором Музея Жакмар-Андре, устраивая выставки работ Ван Гога, Анри де Тулуз-Лотрека, Франсиско Гойя и других.
He became Curator of the insect collections at the Zoological Museum of the Russian Academy of Science when Édouard Ménétries retired from wrote (1862). Он стал хранителем коллекций насекомых Зоологического музея российской Академии наук, когда Эдуард Менетрие оставил этот пост.
Больше примеров...