| Reuben Charles Proctor. Curator of this museum. 1882 to 1884. | Рубен Чарльз Проктор, куратор этого музея с 1882-го по 84-й год. |
| John Walker (1855-1927, United Kingdom), President, Honorary Librarian and Curator of the forged stamp collection of the Scottish Philatelic Society. | Джон Уокер (1855-1927, Великобритания), президент, почётный библиотекарь и куратор коллекции поддельных марок Шотландского филателистического общества (Scottish Philatelic Society). |
| No, try madame - Lauren, the curator, she conveniently left the gallery right after she saw me. | А точнее сутенёрша... Лорен, куратор, она оперативно уехала с выставки как только меня увидела. |
| Doherty's the curator. | А Догерти - куратор музея. |
| So it creates a situation like this, where you have artists who can operate within an art space that also has an amazing view on the 22nd floor, but it also has proximity that the curator can either open or close. | Возникло пространство, где были художники, которые могли действовать в рамках художественного пространства с изумительным видом на 22 этаже, которое находится рядом с другими объектами, а куратор по желанию мог полностью закрыть его. |
| The artefact is missing and the curator has been murdered. | Артефакт пропал, а хранитель убит. |
| Max Oehler, the curator of the Nietzsche Archive at Weimar, argued that all of Nietzsche's ancestors bore German names, including the wives' families. | Макс Олер, хранитель архива Ницше в Веймаре, утверждал, что все предки Ницше носили немецкие имена, даже семьи жён. |
| Curator's a friend of mine. | Хранитель - мой друг. |
| Museum curator from Senlis with his wife are here. | Приехал хранитель музея Санлис с женой. |
| In the afternoon, the curator of the museum, Mr. Harder, showed the group around the museum's rich exhibits and the aquarium. | По окончании лекции хранитель музея г-н Хардер провел группу по богатой коллекции экспонатов музея и показал ей музейный аквариум. |
| The committees have a new curator they do not miss the old one. | Комитет приобрел нового смотрителя, тут же забыв о старом. |
| I'm the assistant curator of mammals here. | Я помощник смотрителя в секции млекопитающих. |
| You created a vacancy at the Palazzo Capponi by removing the former curator. | Ты приготовил себе вакансию в палаццо Каппони, убрав прошлого смотрителя. |
| Looking for the curator's office. | Мне нужен кабинет смотрителя. |
| The curator is letting us use... this trapdoor. | Распорядитель позволил нам использовать... этот люк. |
| She was a museum curator. | Она... распорядитель в музее |
| She's a... museum curator. | Она... распорядитель в музее |
| We have an appointment with the curator tomorrow afternoon. | У нас встреча со смотрителем завтра днем. |
| In 1931 the family moved to Glen Riddle, Pennsylvania, while Jack was Curator of the Egyptian Section of the museum at the University of Pennsylvania in Philadelphia. | В 1931 году семья переехал в Глен-Риддл (Пенсильвания), где его отец был смотрителем египетской секции в Музее археологии и антропологии при Пенсильванском университете. |
| Detailed statistics for the city's aqueducts were logged around 97 AD by Sextus Julius Frontinus, the curator aquarum (superintendent of the aqueducts) for Rome during the reign of Nerva. | Наконец, одну специфическую тему, водоснабжения в Риме, раскрывает Секст Юлий Фронтин, которого Нерва в 97 году назначил смотрителем городского водопровода (curator aquarum). |
| Our conniving curator got home ten minutes ago. | Коварная кураторша вернулась домой 10 минут назад. |
| That was the French curator of the Louvre. | Это была французская кураторша Лувра. |
| Courtesy of a once-lovely, now-livid museum curator. | Любезность когда то милого, теперь злобного куратора музея |
| According to the curator, this is just a piece of Haven folk art. | Как сказал смотритель музея, то это всего лишь кусочек фольклорного творчества Хэйвена. |
| The channing curator said he authenticated the painting | Куратор музея сказал, что он может индентифицировать картину |
| In 1948 Hall was appointed as the first curator of the Whipple Museum of the History of Science, in Cambridge, and in 1950 began lecturing in the subject. | В 1948 году Холл был назначен первым куратором «Уипплского Музея истории науки» в Кембридже, а в 1950 году - начал читать курс лекции по истории науки. |
| He was Curator of the Natural History Museum in Vienna. | Он был куратором Музея естественной истории в Вене. |