Английский - русский
Перевод слова Curator

Перевод curator с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Куратор (примеров 117)
Since 1986 - a free artist and curator of contemporary art. С 1986 года - свободный художник и куратор современного искусства.
A panel of five internationally acclaimed professionals with diverse backgrounds (an architect, a curator, a cultural adviser, an academic and an educator specialized in art) then selected seven finalists. После этого специально созданная группа в составе пяти международно признанных экспертов по различным областям (архитектор, куратор, советник по вопросам культуры, представитель научных кругов и специалист по преподаванию искусств) отобрали семь финалистов.
Jason Eppink, curator of the Museum of the Moving Image's show How Cats Took Over the Internet, has noted the "outsized role" of cats on the Internet. Джейсон Эппинк, куратор выставки «Как кошки захватили Интернет» в Музее движущегося изображения, отмечает «выдающуюся роль» кошек в Интернете.
On the basis of the responses, the Chairperson and curator had decided not to schedule the discussion of the communication to take place at the meeting. На основе ответов Председатель и куратор приняли решение не планировать обсуждения сообщения на текущем совещании.
I think it was the curator. Думаю это был куратор.
Больше примеров...
Хранитель (примеров 25)
Allegra, this is Dr. Fell, curator of the Capponi Library. Аллегра, это - доктор Фэлл, хранитель библиотеки Капони.
I'm a Jesuit priest, a curator of a theological library. Я иезуитский священник, хранитель теологической библиотеки.
I'm the curator of this museum. Я хранитель этого музея.
It's just my curator, Toli. Это хранитель моего музея, Толя.
I'm the curator of Classical Art. Я хранитель музея Классического искусства.
Больше примеров...
Смотрителя (примеров 4)
The committees have a new curator they do not miss the old one. Комитет приобрел нового смотрителя, тут же забыв о старом.
I'm the assistant curator of mammals here. Я помощник смотрителя в секции млекопитающих.
You created a vacancy at the Palazzo Capponi by removing the former curator. Ты приготовил себе вакансию в палаццо Каппони, убрав прошлого смотрителя.
Looking for the curator's office. Мне нужен кабинет смотрителя.
Больше примеров...
Распорядитель (примеров 3)
The curator is letting us use... this trapdoor. Распорядитель позволил нам использовать... этот люк.
She was a museum curator. Она... распорядитель в музее
She's a... museum curator. Она... распорядитель в музее
Больше примеров...
Смотрителем (примеров 3)
We have an appointment with the curator tomorrow afternoon. У нас встреча со смотрителем завтра днем.
In 1931 the family moved to Glen Riddle, Pennsylvania, while Jack was Curator of the Egyptian Section of the museum at the University of Pennsylvania in Philadelphia. В 1931 году семья переехал в Глен-Риддл (Пенсильвания), где его отец был смотрителем египетской секции в Музее археологии и антропологии при Пенсильванском университете.
Detailed statistics for the city's aqueducts were logged around 97 AD by Sextus Julius Frontinus, the curator aquarum (superintendent of the aqueducts) for Rome during the reign of Nerva. Наконец, одну специфическую тему, водоснабжения в Риме, раскрывает Секст Юлий Фронтин, которого Нерва в 97 году назначил смотрителем городского водопровода (curator aquarum).
Больше примеров...
Кураторша (примеров 2)
Our conniving curator got home ten minutes ago. Коварная кураторша вернулась домой 10 минут назад.
That was the French curator of the Louvre. Это была французская кураторша Лувра.
Больше примеров...
Музея (примеров 98)
I am James Granger... and I'm the curator of Medieval art at the Met... Меня зовут Джеймс Грэнджер... и я - куратор отдела средневекового искусства музея "Метрополитен"...
From 1880 he served as curator of the Zoological Museum of the Zoological Institute of the Russian Academy of Sciences. С 1880 года служил учёным хранителем Зоологического музея Академии наук.
The tour began with an introduction by Centre staff and also involved the curator of the Loango museum and the local Director of Archives and Patrimony; Экскурсия началась со вступительной информации сотрудников Центра при участии куратора музея в Лоанго и директора местного отдела архивных документов и наследства.
From 1955 until 1962 he was the curator of the Musée Jacquemart-André, organising exhibitions of the works of Van Gogh, Toulouse-Lautrec, Goya and others. С 1955 по 1962 был куратором Музея Жакмар-Андре, устраивая выставки работ Ван Гога, Анри де Тулуз-Лотрека, Франсиско Гойя и других.
This choice was also specifically emphasized by Ekaterina Andreeva, leading research associate of the State Russian Museum Department of the new wave, art critic and curator, characterizing Khvostov as an "absurdist primitivist painter of the hermitage museum culture". Этот выбор отдельно отмечала ведущий научный сотрудник Отдела новейших течений Государственного Русского музея, художественный критик и куратор Екатерина Андреева, характеризуя Хвостова как «абсурдистского примитивиста музейной эрмитажной культуры».
Больше примеров...