| John Miller Gray (1850-1894) was a Scottish art critic and the first curator of the Scottish National Portrait Gallery. | Грей, Джон Миллер (1850-1894) - шотландский художественный критик, первый куратор Шотландской национальной портретной галереи. |
| Well, as curator of the Wall of Weird, just go with me on this one. | Как куратор Стены Аномалий, просто следуй за мной. |
| In particular, if by the value of the collection, the Inspectors mean its physical preservation, a curator would not be required for that purpose. | В частности, если под ценностью коллекции инспектора имели в виду ее физическую сохранность, то для этой цели куратор не требуется. |
| If the curator reacted the way you say, it must be very important. | Если куратор действительно так к этому отнесся, значит, это что-то важное. |
| Apart from Russian artists, Guelman exhibited Ukrainian art in his gallery, which was at the very roots of his work as a curator and a gallerist (South Russian Wave exhibition, 1992). | Помимо российских художников, Гельман показывал в галерее искусство Украины, с которого он начал свой путь как куратор и галерист (выставка «Южнорусская волна», 1992) и которое всегда занимало и занимает значительную часть в его коллекции. |
| I'm a Jesuit priest, a curator of a theological library. | Я иезуитский священник, хранитель теологической библиотеки. |
| It's just my curator, Toli. | Это хранитель моего музея, Толя. |
| Well, that's because Mr. Medina was the associate curator... | Ну, это потому что мистер Медина был младший хранитель в музее истории Нью-Йорка. |
| Museum curator from Senlis with his wife are here. | Приехал хранитель музея Санлис с женой. |
| I'm the curator of Classical Art. | Я хранитель музея Классического искусства. |
| The committees have a new curator they do not miss the old one. | Комитет приобрел нового смотрителя, тут же забыв о старом. |
| I'm the assistant curator of mammals here. | Я помощник смотрителя в секции млекопитающих. |
| You created a vacancy at the Palazzo Capponi by removing the former curator. | Ты приготовил себе вакансию в палаццо Каппони, убрав прошлого смотрителя. |
| Looking for the curator's office. | Мне нужен кабинет смотрителя. |
| The curator is letting us use... this trapdoor. | Распорядитель позволил нам использовать... этот люк. |
| She was a museum curator. | Она... распорядитель в музее |
| She's a... museum curator. | Она... распорядитель в музее |
| We have an appointment with the curator tomorrow afternoon. | У нас встреча со смотрителем завтра днем. |
| In 1931 the family moved to Glen Riddle, Pennsylvania, while Jack was Curator of the Egyptian Section of the museum at the University of Pennsylvania in Philadelphia. | В 1931 году семья переехал в Глен-Риддл (Пенсильвания), где его отец был смотрителем египетской секции в Музее археологии и антропологии при Пенсильванском университете. |
| Detailed statistics for the city's aqueducts were logged around 97 AD by Sextus Julius Frontinus, the curator aquarum (superintendent of the aqueducts) for Rome during the reign of Nerva. | Наконец, одну специфическую тему, водоснабжения в Риме, раскрывает Секст Юлий Фронтин, которого Нерва в 97 году назначил смотрителем городского водопровода (curator aquarum). |
| Our conniving curator got home ten minutes ago. | Коварная кураторша вернулась домой 10 минут назад. |
| That was the French curator of the Louvre. | Это была французская кураторша Лувра. |
| They're together in one corner of the lobby with the curator on the floor next to them. | Все они сидят вместе в углу в холле рядом с ними на полу сидит директор музея. |
| For those of you who don't know him, this is Ted Preminger... head curator of the museum. | Для тех из Вас, кто еще не знаком с ним, это - Тэд Премингер... главный хранитель музея. |
| Tom Harrisson, the Curator of the Sarawak Museum in Kuching and leader of resistance to the Japanese in the Second World War also arrived in Brunei. | Том Харриссон, куратор музея в Кучинге и лидер сопротивления японцам во Второй мировой войне, также прибыл в Бруней. |
| The inaugural cultural director was Emmanual Kaserhou and the museum curator Susan Cochrane. | Первым директором по культуре был Эммануал Касерху и куратор музея Сьюзан Кокрейн. |
| Paola Antonelli, design curator at New York's Museum ofModern Art, wants to spread her appreciation of design - in allshapes and forms - around the world. | Паола Антонелли, куратор отдела дизайна Музея современногоискусства в Нью Йорке, рассказывает миру о своём восхищениидизайном в любых его очертаниях и формах. |