| In 2010, the curator of the museum proposed using genetic studies to determine its authenticity. | В 2010 году куратор этого музея предложил использовать генетический анализ для определения подлинности экспоната. |
| She is a curator and participant of many art projects, national and international. | Куратор и участник многих художественных проектов, национальных и международных. |
| A panel of five internationally acclaimed professionals with diverse backgrounds (an architect, a curator, a cultural adviser, an academic and an educator specialized in art) then selected seven finalists. | После этого специально созданная группа в составе пяти международно признанных экспертов по различным областям (архитектор, куратор, советник по вопросам культуры, представитель научных кругов и специалист по преподаванию искусств) отобрали семь финалистов. |
| I'm the curator of the fossil collection here. | Я куратор коллекции ископаемых здесь. |
| I was basically just told at an interview that curator as a job doesn't really exist anymore. | По сути, сейчас на собеседовании мне сказали, что такой профессии, как "куратор галереи" больше не существует. |
| I'm a Jesuit priest, a curator of a theological library. | Я иезуитский священник, хранитель теологической библиотеки. |
| Max Oehler, the curator of the Nietzsche Archive at Weimar, argued that all of Nietzsche's ancestors bore German names, including the wives' families. | Макс Олер, хранитель архива Ницше в Веймаре, утверждал, что все предки Ницше носили немецкие имена, даже семьи жён. |
| Where's the old curator? | А где старый хранитель. |
| Curator of the Vatican's Secret Archives? | Хранитель секретного архива Ватикана? |
| And, of course, he knew I would bring them to him because he's the curator. | И, конечно, он знал, что я принесу их ему, потому что он - хранитель музея. |
| The committees have a new curator they do not miss the old one. | Комитет приобрел нового смотрителя, тут же забыв о старом. |
| I'm the assistant curator of mammals here. | Я помощник смотрителя в секции млекопитающих. |
| You created a vacancy at the Palazzo Capponi by removing the former curator. | Ты приготовил себе вакансию в палаццо Каппони, убрав прошлого смотрителя. |
| Looking for the curator's office. | Мне нужен кабинет смотрителя. |
| The curator is letting us use... this trapdoor. | Распорядитель позволил нам использовать... этот люк. |
| She was a museum curator. | Она... распорядитель в музее |
| She's a... museum curator. | Она... распорядитель в музее |
| We have an appointment with the curator tomorrow afternoon. | У нас встреча со смотрителем завтра днем. |
| In 1931 the family moved to Glen Riddle, Pennsylvania, while Jack was Curator of the Egyptian Section of the museum at the University of Pennsylvania in Philadelphia. | В 1931 году семья переехал в Глен-Риддл (Пенсильвания), где его отец был смотрителем египетской секции в Музее археологии и антропологии при Пенсильванском университете. |
| Detailed statistics for the city's aqueducts were logged around 97 AD by Sextus Julius Frontinus, the curator aquarum (superintendent of the aqueducts) for Rome during the reign of Nerva. | Наконец, одну специфическую тему, водоснабжения в Риме, раскрывает Секст Юлий Фронтин, которого Нерва в 97 году назначил смотрителем городского водопровода (curator aquarum). |
| Our conniving curator got home ten minutes ago. | Коварная кураторша вернулась домой 10 минут назад. |
| That was the French curator of the Louvre. | Это была французская кураторша Лувра. |
| Martin was the curator of the museum of the Zoological Society of London from 1830 to 1838, when he lost his appointment due to financial cutbacks. | Мартин был куратором музея Лондонского Зоологического Общества с 1830 по 1838 гг., пока он не потерял работу в результате сокращения финансирования. |
| Its rules of procedure provide for the establishment of committees and for the designation of a curator for the Museum of Old Monaco from among the active, honorary or affiliated members. | Внутренним регламентом предусматривается возможность создания комиссий и назначение из числа активистов или почетных или ассоциированных членов хранителя Музея старого Монако. |
| Curator called me and gave me an earful. | Звонил хранитель музея и дал мне взбучку. |
| Under curator Guy Maynard (1920-1952) the enlargement of the fine and decorative art and furniture collections continued. | При кураторе Гае Мейнарде с 1920 по 1952 год собрания музея значительно пополнились предметами декоративного искусства и мебели. |
| The name The Forme of Cury was given to the manuscript by Samuel Pegge, who published an edition of it in 1780 for the curator of the British Museum, Gustavus Brander. | Название «The Forme of Cury» рукописи дал Самюэль Пегг, опубликовавший её в 1780 году для куратора британского музея, Густава Брандера. |