| She's curator of insects at the museum. | Она куратор отдела насекомых в музее |
| Jay Walker, curator of the Library of Human Imagination, conducts a surprising show-and-tell session highlighting a few ofthe intriguing artifacts that backdropped the 2008 TEDstage. | Джей Уокер, куратор Библиотеки человеческого воображения, проводит удивительную презентацию, рассказывая о несколькихлюбопытных экспонатах, которые были декорациями на сцене TED в 2008году. |
| The academic community was stunned today as Dr. Jerome Thomas, curator of the fossil collection at the Triboro Museum of Natural History, was charged with two separate murders... | Сегодня все академичесое сообщество было шокированно. Новостью о том, что Доктор Джером Томас, куратор коллекции ископаемых В музее Национальной Истории Триборо. |
| American curator John Zarobell considers her pieces of political character but not motivated by politics; he believes they successfully combine Kazimir Malevich's idealism with technical characteristics of constructivism, but lack in didacticism at the same time. | Американский куратор Джон Зарабелл считает её работы политическими, но не мотивированными политикой, он видит в них сочетание идеализма Казимира Малевича и техничности конструктивистов, при этом лишенной дидактизма. |
| Titinga Frédéric Pacéré (born 1943) is a Burkinabé solicitor, writer, poet and griot and founder and curator of the Musée de Manega museum in Burkina Faso. | Титинга Фредерик Пасере (фр. Titinga Frédéric Pacéré; род. 1943) - буркинийский солиситор, писатель, поэт и гриот, основатель и куратор музея Манега в Буркина-Фасо. |
| Allegra, this is Dr. Fell, curator of the Capponi Library. | Аллегра, это - доктор Фэлл, хранитель библиотеки Капони. |
| Have the women left, curator? | Ќу что, хранитель, женщины ушли? |
| Honoré Labray de Quillancourt, this castle's curator. | Оноре Лябре де Киланкур, хранитель замка. |
| That obnoxious curator just hunted me down at the vending machine. | Этот противный хранитель музея поймал меня около автомата. |
| Curator called me and gave me an earful. | Звонил хранитель музея и дал мне взбучку. |
| The committees have a new curator they do not miss the old one. | Комитет приобрел нового смотрителя, тут же забыв о старом. |
| I'm the assistant curator of mammals here. | Я помощник смотрителя в секции млекопитающих. |
| You created a vacancy at the Palazzo Capponi by removing the former curator. | Ты приготовил себе вакансию в палаццо Каппони, убрав прошлого смотрителя. |
| Looking for the curator's office. | Мне нужен кабинет смотрителя. |
| The curator is letting us use... this trapdoor. | Распорядитель позволил нам использовать... этот люк. |
| She was a museum curator. | Она... распорядитель в музее |
| She's a... museum curator. | Она... распорядитель в музее |
| We have an appointment with the curator tomorrow afternoon. | У нас встреча со смотрителем завтра днем. |
| In 1931 the family moved to Glen Riddle, Pennsylvania, while Jack was Curator of the Egyptian Section of the museum at the University of Pennsylvania in Philadelphia. | В 1931 году семья переехал в Глен-Риддл (Пенсильвания), где его отец был смотрителем египетской секции в Музее археологии и антропологии при Пенсильванском университете. |
| Detailed statistics for the city's aqueducts were logged around 97 AD by Sextus Julius Frontinus, the curator aquarum (superintendent of the aqueducts) for Rome during the reign of Nerva. | Наконец, одну специфическую тему, водоснабжения в Риме, раскрывает Секст Юлий Фронтин, которого Нерва в 97 году назначил смотрителем городского водопровода (curator aquarum). |
| Our conniving curator got home ten minutes ago. | Коварная кураторша вернулась домой 10 минут назад. |
| That was the French curator of the Louvre. | Это была французская кураторша Лувра. |
| I know the curator. | Я... знаю хранителя музея. |
| He was the son of Édouard Filhol (1814-1883), curator of the Muséum de Toulouse. | Сын Эдуара Фильоля (1814-1883), куратора Тулузского музея. |
| Martin was the curator of the museum of the Zoological Society of London from 1830 to 1838, when he lost his appointment due to financial cutbacks. | Мартин был куратором музея Лондонского Зоологического Общества с 1830 по 1838 гг., пока он не потерял работу в результате сокращения финансирования. |
| He was Curator of the Natural History Museum in Vienna. | Он был куратором Музея естественной истории в Вене. |
| Doherty's the curator. | А Догерти - куратор музея. |