| He was responsible for some of the publications on the journal's website, collaborated with authors and translators as an editor and a curator. | Отвечал в журнале (на сайте) за часть публикаций, работал с авторами и переводчиками как редактор и куратор. |
| How now, my name is Ichabod Crane, curator of the soon to be Hudson Valley Historical Society and Armory. | Приветствую, меня зовут Икабод Крейн, куратор новосозданного исторического сообщества и оружейной палаты Хадсон-Вэлли. |
| It requested the secretariat to forward the communication to the Party concerned, together with any questions to be proposed by the curator. | Он поручил секретариату направить данное сообщение соответствующей Стороне вместе с любыми вопросами, которые куратор сочтет нужным задать. |
| He is also the curator and producer of the sound-installation "freq out" shown at Moderna Museet (Stockholm), Henie-Onstad Center (Oslo), Sonambiente (Berlin) and other places. | Карл также куратор и продюсер саунд-инсталляции "Частота ожидания" (англ. Freq out), которая была показана в Музее современного искусства (Стокгольм), Центре искусств Хени-Унстад (Осло), на фестивале Sonambiente (Берлин) и других местах. |
| Curator for the "Seismological Central Observatory Graefenberg" | Куратор Центральной сейсмологической обсерватории в Граэфенберге |
| I'm a Jesuit priest, a curator of a theological library. | Я иезуитский священник, хранитель теологической библиотеки. |
| From 1841 he was the curator of the Imperial gallery in the Belvedere Palace. | С 1841 года он - хранитель императорской художественной галерее во дворце Бельведер. |
| For those of you who don't know him, this is Ted Preminger... head curator of the museum. | Для тех из Вас, кто еще не знаком с ним, это - Тэд Премингер... главный хранитель музея. |
| Curator's a friend of mine. | Хранитель - мой друг. |
| Curator of the Vatican's Secret Archives? | Хранитель секретного архива Ватикана? |
| The committees have a new curator they do not miss the old one. | Комитет приобрел нового смотрителя, тут же забыв о старом. |
| I'm the assistant curator of mammals here. | Я помощник смотрителя в секции млекопитающих. |
| You created a vacancy at the Palazzo Capponi by removing the former curator. | Ты приготовил себе вакансию в палаццо Каппони, убрав прошлого смотрителя. |
| Looking for the curator's office. | Мне нужен кабинет смотрителя. |
| The curator is letting us use... this trapdoor. | Распорядитель позволил нам использовать... этот люк. |
| She was a museum curator. | Она... распорядитель в музее |
| She's a... museum curator. | Она... распорядитель в музее |
| We have an appointment with the curator tomorrow afternoon. | У нас встреча со смотрителем завтра днем. |
| In 1931 the family moved to Glen Riddle, Pennsylvania, while Jack was Curator of the Egyptian Section of the museum at the University of Pennsylvania in Philadelphia. | В 1931 году семья переехал в Глен-Риддл (Пенсильвания), где его отец был смотрителем египетской секции в Музее археологии и антропологии при Пенсильванском университете. |
| Detailed statistics for the city's aqueducts were logged around 97 AD by Sextus Julius Frontinus, the curator aquarum (superintendent of the aqueducts) for Rome during the reign of Nerva. | Наконец, одну специфическую тему, водоснабжения в Риме, раскрывает Секст Юлий Фронтин, которого Нерва в 97 году назначил смотрителем городского водопровода (curator aquarum). |
| Our conniving curator got home ten minutes ago. | Коварная кураторша вернулась домой 10 минут назад. |
| That was the French curator of the Louvre. | Это была французская кураторша Лувра. |
| I know the curator. | Я... знаю хранителя музея. |
| Subsequently, he worked as an assistant to the curator of the Department of Botany of the Natural History Museum in Chicago and as an Assistant Professor of Botany at the University of Chicago. | Впоследствии работал помощником куратора отдела ботаники Музея естественной истории в Чикаго и старшим преподавателем ботаники в Чикагском университете. |
| The building was returned to Koetaradja (now Banda Aceh) in Aceh, and since August 31, 1915, it was officially opened on the Esplanade of Koetaradja with Stammeshaus as the first curator of the museum. | Здание было возвращено Коетераджи (настоящее Банда-Ачех) в Ачех, и с 31 августа 1915 года, он был официально отрыт на землях Коетераджи первым куратором музея Стамешаусом. |
| We visited the curator of Kodiak's Alutiiq Museum, which had recently been raided by tourists out of control. | Мы посетили куратора Музея Кодиак Алутиик, на которого обрушилась лавина посетителей. |
| The post of curator of the Museum has hitherto been financed from the United Nations Philatelic Museum Trust Fund, whose source of funds was the balance of proceeds from the sale of a special series of Swiss over-printed stamps. | Должность куратора музея до сих пор финансировалась из средств Целевого фонда для Филателистического музея Организации Объединенных Наций, которые были сформированы за счет остатка поступлений от реализации специальной серии напечатанных в избыточном количестве швейцарских марок. |