Английский - русский
Перевод слова Curator

Перевод curator с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Куратор (примеров 117)
So, The Curator will sell it to a middleman for $1 million US, and then the Argentine... The guy from South America, he will pay $2.5. Итак, Куратор продает молитвенник посреднику за $1 миллион, а аргенти..., парню из Южной Америки он достанется за $2.5 миллиона.
How now, my name is Ichabod Crane, curator of the soon to be Hudson Valley Historical Society and Armory. Приветствую, меня зовут Икабод Крейн, куратор новосозданного исторического сообщества и оружейной палаты Хадсон-Вэлли.
Detective Martinez, I'm Diane Clark, head curator of the antiquities department. Детектив Мартинес, я Диана Кларк, главный куратор отдела древностей.
Doherty's the curator. А Догерти - куратор музея.
Having a succesfull event at the SKIF-festival a few years ago, curator Arjon Dunnewind, this year wants to bring a few new and refreshing programs to Russia. После удачного показа несколько лет назад на фестивале SKIF куратор Арйон Дюневинд (Arjon Dunewind) в этом году привезет в Россию новые кинофильмы.
Больше примеров...
Хранитель (примеров 25)
The artefact is missing and the curator has been murdered. Артефакт пропал, а хранитель убит.
Honoré Labray de Quillancourt, this castle's curator. Оноре Лябре де Киланкур, хранитель замка.
I'm the curator of this museum. Я хранитель этого музея.
Museum curator from Senlis with his wife are here. Приехал хранитель музея Санлис с женой.
Who are you? - I'm the museum's curator. я хранитель музе€. ћо€ фамили€ Ћебедев.
Больше примеров...
Смотрителя (примеров 4)
The committees have a new curator they do not miss the old one. Комитет приобрел нового смотрителя, тут же забыв о старом.
I'm the assistant curator of mammals here. Я помощник смотрителя в секции млекопитающих.
You created a vacancy at the Palazzo Capponi by removing the former curator. Ты приготовил себе вакансию в палаццо Каппони, убрав прошлого смотрителя.
Looking for the curator's office. Мне нужен кабинет смотрителя.
Больше примеров...
Распорядитель (примеров 3)
The curator is letting us use... this trapdoor. Распорядитель позволил нам использовать... этот люк.
She was a museum curator. Она... распорядитель в музее
She's a... museum curator. Она... распорядитель в музее
Больше примеров...
Смотрителем (примеров 3)
We have an appointment with the curator tomorrow afternoon. У нас встреча со смотрителем завтра днем.
In 1931 the family moved to Glen Riddle, Pennsylvania, while Jack was Curator of the Egyptian Section of the museum at the University of Pennsylvania in Philadelphia. В 1931 году семья переехал в Глен-Риддл (Пенсильвания), где его отец был смотрителем египетской секции в Музее археологии и антропологии при Пенсильванском университете.
Detailed statistics for the city's aqueducts were logged around 97 AD by Sextus Julius Frontinus, the curator aquarum (superintendent of the aqueducts) for Rome during the reign of Nerva. Наконец, одну специфическую тему, водоснабжения в Риме, раскрывает Секст Юлий Фронтин, которого Нерва в 97 году назначил смотрителем городского водопровода (curator aquarum).
Больше примеров...
Кураторша (примеров 2)
Our conniving curator got home ten minutes ago. Коварная кураторша вернулась домой 10 минут назад.
That was the French curator of the Louvre. Это была французская кураторша Лувра.
Больше примеров...
Музея (примеров 98)
I'm going to meet the curator at the museum. Я собираюсь встретиться с хранителем музея.
I was home alone, says daughter of museum's curator. "Я была дома одна, - говорит дочь хранителя музея, - легла очень рано".
Richard Oldenburg, 84, Swedish museum curator, Director of the Museum of Modern Art (1972-1995). Ольденбург, Ричард (84) - шведский и американский музейный работник, директор Нью-Йоркского музея современного искусства (1972-1995).
I'm the curator of Classical Art. Я хранитель музея Классического искусства.
He became Curator of the insect collections at the Zoological Museum of the Russian Academy of Science when Édouard Ménétries retired from wrote (1862). Он стал хранителем коллекций насекомых Зоологического музея российской Академии наук, когда Эдуард Менетрие оставил этот пост.
Больше примеров...