| As curator of the Secret Archives, you place value on clandestine knowledge, do you not? | Как куратор секретного архива вы знаете цену тайным знаниям, не так ли? |
| For each information-gathering mission, the responsible curator will prepare, in consultation with the Committee, terms of reference, which may contain a description of the case under consideration and include the following: | Для каждой миссии по сбору информации ответственный куратор подготавливает в консультации с Комитетом круг ведения, который может включать описание рассматриваемого случая, а также: |
| According to the curator, there's a night watchman on duty, and all the wings are individually locked from the inside. | Как сказал куратор, Там сейчас дежурит смотритель, и каждый раздел заперт изнутри. |
| I think it was the curator. | Сказала, что с тобой хочет поговорить куратор. |
| If the curator reacted the way you say, it must be very important. | Если куратор действительно так к этому отнесся, значит, это что-то важное. |
| Have the women left, curator? | Ќу что, хранитель, женщины ушли? |
| For those of you who don't know him, this is Ted Preminger... head curator of the museum. | Для тех из Вас, кто еще не знаком с ним, это - Тэд Премингер... главный хранитель музея. |
| Where's the old curator? | А где старый хранитель. |
| Curator of the Vatican's Secret Archives? | Хранитель секретного архива Ватикана? |
| Well, that's because Mr. Medina was the associate curator... | Ну, это потому что мистер Медина был младший хранитель в музее истории Нью-Йорка. |
| The committees have a new curator they do not miss the old one. | Комитет приобрел нового смотрителя, тут же забыв о старом. |
| I'm the assistant curator of mammals here. | Я помощник смотрителя в секции млекопитающих. |
| You created a vacancy at the Palazzo Capponi by removing the former curator. | Ты приготовил себе вакансию в палаццо Каппони, убрав прошлого смотрителя. |
| Looking for the curator's office. | Мне нужен кабинет смотрителя. |
| The curator is letting us use... this trapdoor. | Распорядитель позволил нам использовать... этот люк. |
| She was a museum curator. | Она... распорядитель в музее |
| She's a... museum curator. | Она... распорядитель в музее |
| We have an appointment with the curator tomorrow afternoon. | У нас встреча со смотрителем завтра днем. |
| In 1931 the family moved to Glen Riddle, Pennsylvania, while Jack was Curator of the Egyptian Section of the museum at the University of Pennsylvania in Philadelphia. | В 1931 году семья переехал в Глен-Риддл (Пенсильвания), где его отец был смотрителем египетской секции в Музее археологии и антропологии при Пенсильванском университете. |
| Detailed statistics for the city's aqueducts were logged around 97 AD by Sextus Julius Frontinus, the curator aquarum (superintendent of the aqueducts) for Rome during the reign of Nerva. | Наконец, одну специфическую тему, водоснабжения в Риме, раскрывает Секст Юлий Фронтин, которого Нерва в 97 году назначил смотрителем городского водопровода (curator aquarum). |
| Our conniving curator got home ten minutes ago. | Коварная кураторша вернулась домой 10 минут назад. |
| That was the French curator of the Louvre. | Это была французская кураторша Лувра. |
| From 1919 to 1952 he was Curator of the British Museum of Natural History. | С 1919 по 1952 годы он был куратором Британского музея естествознания. |
| Doherty's the curator. | А Догерти - куратор музея. |
| Four skeletons of Buitreraptor were found in 2004 in sandstone in Patagonia, Argentina during an excavation led by Sebastián Apesteguia, researcher of CONICET at the Fundacion Felix de Azara - Maimonides University, and Peter Makovicky, curator of dinosaurs at the Field Museum in Chicago. | Четыре скелета Buitreraptor были обнаружены в 2004 году в патагонских песчаниках (Аргентина) во время раскопок, возглавляемых Себастьяном Апестигуя из университета Fundacion Felix de Azara - Maimonides и Питером Маковицки, куратором динозавров из Филдовского музея естественной истории. |
| Titinga Frédéric Pacéré (born 1943) is a Burkinabé solicitor, writer, poet and griot and founder and curator of the Musée de Manega museum in Burkina Faso. | Титинга Фредерик Пасере (фр. Titinga Frédéric Pacéré; род. 1943) - буркинийский солиситор, писатель, поэт и гриот, основатель и куратор музея Манега в Буркина-Фасо. |
| The name The Forme of Cury was given to the manuscript by Samuel Pegge, who published an edition of it in 1780 for the curator of the British Museum, Gustavus Brander. | Название «The Forme of Cury» рукописи дал Самюэль Пегг, опубликовавший её в 1780 году для куратора британского музея, Густава Брандера. |