| I think it was the curator. | Думаю это был куратор. |
| The inaugural cultural director was Emmanual Kaserhou and the museum curator Susan Cochrane. | Первым директором по культуре был Эммануал Касерху и куратор музея Сьюзан Кокрейн. |
| General information Chief curator: Maksim Borovik Address: Yekaterinbourg, 15 Engelsa str. | Главный куратор: Максим Боровик Адрес: г. Екатеринбург, ул. Энгельса, 15. |
| Detective Martinez, I'm Diane Clark, head curator of the antiquities department. | Детектив Мартинес, я Диана Кларк, главный куратор отдела древностей. |
| Four 'curator plus young photographer' pairs have worked out as follows: Alexander Kitaev - Ekaterina Sytnik; Igor Lebedev - Ekaterina Zimina; Elena Skibitskaya - Tatiana Korol; Nadya Sherye - Kirill Arsenyev. | Маяковского открылась в ноябре 2006 года. Четыре пары куратор плюс молодой фотограф распределились следующим образом: Александр Китаев - Екатерина Сытник; Игорь Лебедев - Екатерина Зимина; Елена Скибицкая - Татьяна Король; Надя Шерье - Кирилл Арсеньев. |
| Curator of the Vatican's Secret Archives? | Хранитель секретного архива Ватикана? |
| The Grand Curator will tell you more. | Главный Хранитель расскажет тебе больше. |
| It's just my curator, Toli. | Это хранитель моего музея, Толя. |
| Curator called me and gave me an earful. | Звонил хранитель музея и дал мне взбучку. |
| I'm the curator of Classical Art. | Я хранитель музея Классического искусства. |
| The committees have a new curator they do not miss the old one. | Комитет приобрел нового смотрителя, тут же забыв о старом. |
| I'm the assistant curator of mammals here. | Я помощник смотрителя в секции млекопитающих. |
| You created a vacancy at the Palazzo Capponi by removing the former curator. | Ты приготовил себе вакансию в палаццо Каппони, убрав прошлого смотрителя. |
| Looking for the curator's office. | Мне нужен кабинет смотрителя. |
| The curator is letting us use... this trapdoor. | Распорядитель позволил нам использовать... этот люк. |
| She was a museum curator. | Она... распорядитель в музее |
| She's a... museum curator. | Она... распорядитель в музее |
| We have an appointment with the curator tomorrow afternoon. | У нас встреча со смотрителем завтра днем. |
| In 1931 the family moved to Glen Riddle, Pennsylvania, while Jack was Curator of the Egyptian Section of the museum at the University of Pennsylvania in Philadelphia. | В 1931 году семья переехал в Глен-Риддл (Пенсильвания), где его отец был смотрителем египетской секции в Музее археологии и антропологии при Пенсильванском университете. |
| Detailed statistics for the city's aqueducts were logged around 97 AD by Sextus Julius Frontinus, the curator aquarum (superintendent of the aqueducts) for Rome during the reign of Nerva. | Наконец, одну специфическую тему, водоснабжения в Риме, раскрывает Секст Юлий Фронтин, которого Нерва в 97 году назначил смотрителем городского водопровода (curator aquarum). |
| Our conniving curator got home ten minutes ago. | Коварная кураторша вернулась домой 10 минут назад. |
| That was the French curator of the Louvre. | Это была французская кураторша Лувра. |
| The museum's founder, director and curator is Juozas Stepankevičius, a former road engineer and construction manager. | Основателем музея, его директором и куратором является Juozas Stepankevičius, бывший дорожный инженера и директор по строительству. |
| Is there, like, a museum curator position I could apply for? | Есть какая-нибудь должность куратора музея, на которую я бы могла подать заявление? |
| From 1919 to 1952 he was Curator of the British Museum of Natural History. | С 1919 по 1952 годы он был куратором Британского музея естествознания. |
| I'm a curator. | А я - смотритель музея. |
| Paola Antonelli, design curator at New York's Museum ofModern Art, wants to spread her appreciation of design - in allshapes and forms - around the world. | Паола Антонелли, куратор отдела дизайна Музея современногоискусства в Нью Йорке, рассказывает миру о своём восхищениидизайном в любых его очертаниях и формах. |