| The Grand Curator will tell you more. | Великий Куратор сможет рассказать тебе больше. |
| Jay Walker, curator of the Library of Human Imagination, conducts a surprising show-and-tell session highlighting a few ofthe intriguing artifacts that backdropped the 2008 TEDstage. | Джей Уокер, куратор Библиотеки человеческого воображения, проводит удивительную презентацию, рассказывая о несколькихлюбопытных экспонатах, которые были декорациями на сцене TED в 2008году. |
| The academic community was stunned today as Dr. Jerome Thomas, curator of the fossil collection at the Triboro Museum of Natural History, was charged with two separate murders... | Сегодня все академичесое сообщество было шокированно. Новостью о том, что Доктор Джером Томас, куратор коллекции ископаемых В музее Национальной Истории Триборо. |
| It also serves as a teaching tool for the introduction of pre-historic education in the primary and secondary schools of the islands, where instruction is conducted by the Museum's education officer, curator and volunteers. | Ее экспонаты используются также как учебные пособия для учащихся начальных и средних школ острова, которых знакомят с его древней историей сотрудник музея, ответственный за образовательную программу, куратор и добровольные лекторы. |
| Curator for the "Seismological Central Observatory Graefenberg" | Куратор Центральной сейсмологической обсерватории в Граэфенберге |
| Honoré Labray de Quillancourt, this castle's curator. | Оноре Лябре де Киланкур, хранитель замка. |
| Curator's a friend of mine. | Хранитель - мой друг. |
| Curator of the Vatican's Secret Archives? | Хранитель секретного архива Ватикана? |
| Curator called me and gave me an earful. | Звонил хранитель музея и дал мне взбучку. |
| Who are you? - I'm the museum's curator. | я хранитель музе€. ћо€ фамили€ Ћебедев. |
| The committees have a new curator they do not miss the old one. | Комитет приобрел нового смотрителя, тут же забыв о старом. |
| I'm the assistant curator of mammals here. | Я помощник смотрителя в секции млекопитающих. |
| You created a vacancy at the Palazzo Capponi by removing the former curator. | Ты приготовил себе вакансию в палаццо Каппони, убрав прошлого смотрителя. |
| Looking for the curator's office. | Мне нужен кабинет смотрителя. |
| The curator is letting us use... this trapdoor. | Распорядитель позволил нам использовать... этот люк. |
| She was a museum curator. | Она... распорядитель в музее |
| She's a... museum curator. | Она... распорядитель в музее |
| We have an appointment with the curator tomorrow afternoon. | У нас встреча со смотрителем завтра днем. |
| In 1931 the family moved to Glen Riddle, Pennsylvania, while Jack was Curator of the Egyptian Section of the museum at the University of Pennsylvania in Philadelphia. | В 1931 году семья переехал в Глен-Риддл (Пенсильвания), где его отец был смотрителем египетской секции в Музее археологии и антропологии при Пенсильванском университете. |
| Detailed statistics for the city's aqueducts were logged around 97 AD by Sextus Julius Frontinus, the curator aquarum (superintendent of the aqueducts) for Rome during the reign of Nerva. | Наконец, одну специфическую тему, водоснабжения в Риме, раскрывает Секст Юлий Фронтин, которого Нерва в 97 году назначил смотрителем городского водопровода (curator aquarum). |
| Our conniving curator got home ten minutes ago. | Коварная кураторша вернулась домой 10 минут назад. |
| That was the French curator of the Louvre. | Это была французская кураторша Лувра. |
| Museum curator from Senlis with his wife are here. | Приехал хранитель музея Санлис с женой. |
| He was the son of Édouard Filhol (1814-1883), curator of the Muséum de Toulouse. | Сын Эдуара Фильоля (1814-1883), куратора Тулузского музея. |
| Tom Harrisson, the Curator of the Sarawak Museum in Kuching and leader of resistance to the Japanese in the Second World War also arrived in Brunei. | Том Харриссон, куратор музея в Кучинге и лидер сопротивления японцам во Второй мировой войне, также прибыл в Бруней. |
| I'm a curator. | А я - смотритель музея. |
| Smithsonian Institution Curator of Aeronautics Peter L. Jakab said that Whitehead's wife and family did not know about his August 1901 flights. | Петер Л. Якаб, представитель Национального музея авиации и космонавтики говорил: Во время интервью жены Уайтхеда и его семьи они сказали, что ничего не знали о полётах в августе 1901 года. |