Let me guess... you're a curator from a gallery in New York. | Дайте-ка угадаю, вы куратор из галереи в Нью-Йорке. |
Jason Eppink, curator of the Museum of the Moving Image's show How Cats Took Over the Internet, has noted the "outsized role" of cats on the Internet. | Джейсон Эппинк, куратор выставки «Как кошки захватили Интернет» в Музее движущегося изображения, отмечает «выдающуюся роль» кошек в Интернете. |
Good evening. ma'am. I'm Reuben Proctor. the museum's curator. | Добрый вечер, я Рубен Проктор, куратор музея. |
He's the curator. | Он - куратор музея. |
Jay Walker, curator of the Library of Human Imagination, conducts a surprising show-and-tell session highlighting a few ofthe intriguing artifacts that backdropped the 2008 TEDstage. | Джей Уокер, куратор Библиотеки человеческого воображения, проводит удивительную презентацию, рассказывая о несколькихлюбопытных экспонатах, которые были декорациями на сцене TED в 2008году. |
Allegra, this is Dr. Fell, curator of the Capponi Library. | Аллегра, это - доктор Фэлл, хранитель библиотеки Капони. |
From 1841 he was the curator of the Imperial gallery in the Belvedere Palace. | С 1841 года он - хранитель императорской художественной галерее во дворце Бельведер. |
Honoré Labray de Quillancourt, this castle's curator. | Оноре Лябре де Киланкур, хранитель замка. |
The Grand Curator will tell you more. | Главный Хранитель расскажет тебе больше. |
I'm the curator of Classical Art. | Я хранитель музея Классического искусства. |
The committees have a new curator they do not miss the old one. | Комитет приобрел нового смотрителя, тут же забыв о старом. |
I'm the assistant curator of mammals here. | Я помощник смотрителя в секции млекопитающих. |
You created a vacancy at the Palazzo Capponi by removing the former curator. | Ты приготовил себе вакансию в палаццо Каппони, убрав прошлого смотрителя. |
Looking for the curator's office. | Мне нужен кабинет смотрителя. |
The curator is letting us use... this trapdoor. | Распорядитель позволил нам использовать... этот люк. |
She was a museum curator. | Она... распорядитель в музее |
She's a... museum curator. | Она... распорядитель в музее |
We have an appointment with the curator tomorrow afternoon. | У нас встреча со смотрителем завтра днем. |
In 1931 the family moved to Glen Riddle, Pennsylvania, while Jack was Curator of the Egyptian Section of the museum at the University of Pennsylvania in Philadelphia. | В 1931 году семья переехал в Глен-Риддл (Пенсильвания), где его отец был смотрителем египетской секции в Музее археологии и антропологии при Пенсильванском университете. |
Detailed statistics for the city's aqueducts were logged around 97 AD by Sextus Julius Frontinus, the curator aquarum (superintendent of the aqueducts) for Rome during the reign of Nerva. | Наконец, одну специфическую тему, водоснабжения в Риме, раскрывает Секст Юлий Фронтин, которого Нерва в 97 году назначил смотрителем городского водопровода (curator aquarum). |
Our conniving curator got home ten minutes ago. | Коварная кураторша вернулась домой 10 минут назад. |
That was the French curator of the Louvre. | Это была французская кураторша Лувра. |
And so I took a job as an assistant to a museum curator. | И так я нашла работу. помощника куратора музея |
Stammeshaus remained a curator of the museum until 1933. | Стамешаус оставался куратором музея до 1933 года. |
From 1879 to 1904 he served as a professor and curator of the botanical collections at the Naturhistoriska riksmuseet in Stockholm. | С 1879 по 1904 он был профессором и куратором ботанической коллекции "Шведского музея естествознания" в Стокгольме. |
And they should make sure that when you walk into a museum - if I was a museum curator, I would make a room for love, a room for generosity. | Они должны были бы убедиться, что когда вы входите в музей - если бы я был куратором музея, Я бы сделал зал посвященный любви, зал посвященный щедрости. |
Curator called me and gave me an earful. | Звонил хранитель музея и дал мне взбучку. |