Английский - русский
Перевод слова Crunch

Перевод crunch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кризис (примеров 7)
But the liquidity crunch was not the only problem; there was also a solvency problem. Но кризис ликвидности был не единственной проблемой; была также проблема платежеспособности.
<- Considering how to crunch in order to meet everyone! <- считая, как кризис для того, чтобы удовлетворить всех!
Roundtable Entitled Employment And Unemployment In Ukraine: Is The Economic Crunch Ending? Круглый стол Занятость и безработица в Украине: заканчивается ли экономический кризис?
When the global financial crisis erupted, countries with high FDI relative to total capital flows tended to experience a less severe liquidity crunch. Когда разразился мировой финансовый кризис, страны с высокой долей FDI в общем объеме потоков капитала столкнулись с менее жестким кризисом ликвидности.
But the liquidity crunch was not the only problem; there was also a solvency problem. Но кризис ликвидности был не единственной проблемой; была также проблема платежеспособности.
Больше примеров...
Хруст (примеров 20)
The crunch of yesterday's biscotti almost gave us away. А то вчера хруст печенья чуть не выдал нас.
Gives you the same crunch, gives you the same texture, but doesn't taste like absolutely nothing. Тот же хруст, та же текстура, зато на вкус - не как пустое место.
These kids now, they have Captain Crunch, Count Chocula. А у детей сейчас есть капитан Хруст, граф Чокула.
If Cap'n Crunch is out there, I'm-a flip out. Если Капитан Хруст подождет, то я иду.
"A LITTLE SNACK" IS A HANDFUL OF CAPTAIN CRUNCH. "Капитан Хруст" как раз закончился.
Больше примеров...
Хрустящие (примеров 7)
So he knows crunch berries make me a better crime fighter. И он знает, что хрустящие ягоды делают из меня лучшего борца с преступностью.
I'll put you down in the "prefers crunch" category. Запишу тебя в категорию "хрустящие".
It says "crunch" on the box. На коробке написано "Хрустящие".
My theory is that people'd rather go for crunch than what the bag looks like. Доказываю свою теорию, что люди склонны выбирать хрустящие, а не красиво упакованные.
And then Emily Janison brought these great low-fat crunch cakes, and we all got to laughing and lost track of time, you know. А потом Эмили Дженисон принесла эти замечательные хрустящие обезжиренные пироги, и мы, должно быть, заболтались и потеряли счет времени, понимаешь.
Больше примеров...
Батончик (примеров 6)
Applebee had a Nestle's Crunch, Victor had a Snickers... Эпплби взял вафельный батончик, Виктор - "Сникерс",...
We got chocolate and vanilla (singsongy): and peanut butter crunch. У нас есть батончик с шоколадом, ванилью и арахисовым маслом.
Can I have a Crunch, please? Можно батончик, пожалуйста?
Now, that is a cookie and we all know that Twix is the only candy bar with the cookie crunch. Так вот, это печенье, и мы оба знаем, что "Твикс" - единственный батончик с печеньем.
A Nestlé Crunch bar, hardly even been touched. Батончик Нестле, почти целый.
Больше примеров...
Хрусть (примеров 2)
I know that because I remember you were the last one on the flight, and you were all sweaty, and you had headphones on and... crunch! Я помню, потому что ты последний зашёл на самолёт весь потный, в наушниках и... хрусть!
Like, crunch, crunch, crunch... Ну вот так - хрусть, хрусть, хрусть...
Больше примеров...
Грызть (примеров 2)
Shall I crunch him for you? Должен ли я грызть его для вас?
Want me to crunch his face off? Должен ли я грызть его для вас?
Больше примеров...
Кранч (примеров 31)
All right, Crunch, you're up. Понял. Кранч, твоя очередь.
That's probably why you crash, Cap'n Crunch. Наверное поэтому ты и отрубился, капитан Кранч.
Paddy's here, Nicky's here and they all just happened to converge in the city where Crunch lives? Пэдди уже здесь, с ним Никки, и они чисто случайно заехали в город, где живет Кранч?
She's making you, Crunch. Она тобой манипулирует, Кранч.
Crunch, line them up! Кранч, начерти разметку!
Больше примеров...
Кранча (примеров 6)
Following in the footsteps of Kirk, Crunch and Kangaroo. Иду по стопам Кирка, Кранча и Кенгуру.
And this way, I get to imagine he's someone cool, like Burt Reynolds or Captain Crunch. А так я смогу представлять, что он кто-то крутой, вроде Берта Рейнолдса или Капитана Кранча.
Didn't I give you my Cap'n Crunch Decoder Ring back in the sixth grade? Разве я не подарил тебе свое кольцо-декодер от капитана Кранча в шестом классе?
If it's good enough for Kirk, Crunch and Kangaroo, it's good enough for me. Если это достаточно хорошо для Кирка, Кранча и Кангару, значит, и для меня.
I'm nervous about the time that Cap'n Crunch box turned me on. Я переживаю что как-то возбудился от "Капитана Кранча".
Больше примеров...
Решающий (примеров 8)
At least when it comes to the crunch, they'll be voting for me and not Rolus. По крайней мере, когда наступит решающий момент они проголосуют за меня а не за Ролуса.
All the contestants who are on the show are here because they have a voice and then it comes down to crunch time. Все участники шоу пришли к нам благодаря своему голосу и затем наступает решающий момент.
The Englandplayers have been taking their first look at the University Stadium, where they play their crunch game against Poland. Сборная Англии осваивается на стадионе Универстарио, где состоится решающий матч с поляками.
Guys like that, when crunch time comes, it's always someone else's fault. Такие ребята в решающий момент переводят все стрелки на тебя.
Look... this game's in crunch time, Это - как решающий мяч в кольцо.
Больше примеров...
Мюсли (примеров 3)
So you hold Captain Crunch, you hold the Mountain Dew, you hold the Diet Coke. И вот вы держите мюсли, вы держите Mountain Dew, вы держите диетическую колу.
We're out of Honey Berry Crunch. но у нас закончились мюсли.
Is that Cinnamon Toast Crunch? Это мюсли с корицей?
Больше примеров...
Сжатие (примеров 1)
Больше примеров...
Мятно-ягодный (примеров 4)
Mintberry Crunch isn't afraid of his fat sister! Мятно-ягодный пирог не боится своей жирной сестры!
Mintberry Crunch, heroically dashed off to... to save the day! Мятно-ягодный пирог тот час же скрылся... Чтобы... спасти ситуацию
No more running away for Mint Berry Crunch! Больше Мятно-ягодный пирог бегать не станет!
That's when you need to bring the Crunch. В игру вступает Мятно-ягодный пирог
Больше примеров...