Английский - русский
Перевод слова Crunch

Перевод crunch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кризис (примеров 7)
But the liquidity crunch was not the only problem; there was also a solvency problem. Но кризис ликвидности был не единственной проблемой; была также проблема платежеспособности.
<- Considering how to crunch in order to meet everyone! <- считая, как кризис для того, чтобы удовлетворить всех!
When the global financial crisis erupted, countries with high FDI relative to total capital flows tended to experience a less severe liquidity crunch. Когда разразился мировой финансовый кризис, страны с высокой долей FDI в общем объеме потоков капитала столкнулись с менее жестким кризисом ликвидности.
The global liquidity crunch created dire consequences for the terms and availability of trade credit and project finance: currently the bond market and syndicated loans are effectively non-existent. Глобальный кризис ликвидности обернулся серьезными последствиями с точки зрения условий и доступности торговых кредитов и проектного финансирования: в настоящее время рынок облигаций и синдицированные займы практически не существуют.
But the liquidity crunch was not the only problem; there was also a solvency problem. Но кризис ликвидности был не единственной проблемой; была также проблема платежеспособности.
Больше примеров...
Хруст (примеров 20)
The substance itself or the crunch of your teeth on it? Непосредственно его субстанция или хруст Ваших зубов на ней?
These kids now, they have Captain Crunch, Count Chocula. А у детей сейчас есть капитан Хруст, граф Чокула.
Let's taste the crisp with the flavor and crunch with all our might Попробуй Летс - в них вкус и хруст, чудесный хруст.
Captain Crunch will work in a pinch. "Капитан Хруст" покатит на крайняк.
If Cap'n Crunch is out there, I'm-a flip out. Если Капитан Хруст подождет, то я иду.
Больше примеров...
Хрустящие (примеров 7)
So he knows crunch berries make me a better crime fighter. И он знает, что хрустящие ягоды делают из меня лучшего борца с преступностью.
I'll put you down in the "prefers crunch" category. Запишу тебя в категорию "хрустящие".
It says "crunch" on the box. На коробке написано "Хрустящие".
Either Cookie Crisp or Cinnamon Toast Crunch. Хрустящие печенюшки или Тосты с корицей.
eating... Captain Crunch. и ел... хрустящие подушечки.
Больше примеров...
Батончик (примеров 6)
We got chocolate and vanilla (singsongy): and peanut butter crunch. У нас есть батончик с шоколадом, ванилью и арахисовым маслом.
Can I have a Crunch, please? Можно батончик, пожалуйста?
I had a Nestle's Crunch. Я ел вафельный батончик.
Now, that is a cookie and we all know that Twix is the only candy bar with the cookie crunch. Так вот, это печенье, и мы оба знаем, что "Твикс" - единственный батончик с печеньем.
A Nestlé Crunch bar, hardly even been touched. Батончик Нестле, почти целый.
Больше примеров...
Хрусть (примеров 2)
I know that because I remember you were the last one on the flight, and you were all sweaty, and you had headphones on and... crunch! Я помню, потому что ты последний зашёл на самолёт весь потный, в наушниках и... хрусть!
Like, crunch, crunch, crunch... Ну вот так - хрусть, хрусть, хрусть...
Больше примеров...
Грызть (примеров 2)
Shall I crunch him for you? Должен ли я грызть его для вас?
Want me to crunch his face off? Должен ли я грызть его для вас?
Больше примеров...
Кранч (примеров 31)
All right, Crunch, you're up. Понял. Кранч, твоя очередь.
All right, but to be fair, Cap'n Crunch was a war hero and the primary male role model in my house, growing up, so... Ладно, но, если честно, кэп Кранч был героем войны и главным образцом для подражания для меня в детстве, так что...
On February 22, 1989, Cleveland was awarded a new MISL franchise, the Cleveland Crunch. 22 февраля 1989 года Кливленду была выдана новая франшиза MISL, «Кливленд Кранч».
Within a year, Rainforest Crunch was on theshelves. В течении года, Рейнфорест Кранч появились на полкахмагазинов.
The one, the only, Crunch Calhoun! Единственный и неповторимый Кранч Калхун!
Больше примеров...
Кранча (примеров 6)
Following in the footsteps of Kirk, Crunch and Kangaroo. Иду по стопам Кирка, Кранча и Кенгуру.
And this way, I get to imagine he's someone cool, like Burt Reynolds or Captain Crunch. А так я смогу представлять, что он кто-то крутой, вроде Берта Рейнолдса или Капитана Кранча.
Didn't I give you my Cap'n Crunch Decoder Ring back in the sixth grade? Разве я не подарил тебе свое кольцо-декодер от капитана Кранча в шестом классе?
Because of Crunch's record, Interpol will be brought in. Из-за криминального прошлого Кранча, непременно вмешается Интерпол.
I'm nervous about the time that Cap'n Crunch box turned me on. Я переживаю что как-то возбудился от "Капитана Кранча".
Больше примеров...
Решающий (примеров 8)
At least when it comes to the crunch, they'll be voting for me and not Rolus. По крайней мере, когда наступит решающий момент они проголосуют за меня а не за Ролуса.
All the contestants who are on the show are here because they have a voice and then it comes down to crunch time. Все участники шоу пришли к нам благодаря своему голосу и затем наступает решающий момент.
It's crunch time, Frank. Решающий момент, Фрэнк.
Guys like that, when crunch time comes, it's always someone else's fault. Такие ребята в решающий момент переводят все стрелки на тебя.
Look... this game's in crunch time, Это - как решающий мяч в кольцо.
Больше примеров...
Мюсли (примеров 3)
So you hold Captain Crunch, you hold the Mountain Dew, you hold the Diet Coke. И вот вы держите мюсли, вы держите Mountain Dew, вы держите диетическую колу.
We're out of Honey Berry Crunch. но у нас закончились мюсли.
Is that Cinnamon Toast Crunch? Это мюсли с корицей?
Больше примеров...
Сжатие (примеров 1)
Больше примеров...
Мятно-ягодный (примеров 4)
Mintberry Crunch isn't afraid of his fat sister! Мятно-ягодный пирог не боится своей жирной сестры!
Mintberry Crunch, heroically dashed off to... to save the day! Мятно-ягодный пирог тот час же скрылся... Чтобы... спасти ситуацию
No more running away for Mint Berry Crunch! Больше Мятно-ягодный пирог бегать не станет!
That's when you need to bring the Crunch. В игру вступает Мятно-ягодный пирог
Больше примеров...