Английский - русский
Перевод слова Crunch

Перевод crunch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кризис (примеров 7)
But the liquidity crunch was not the only problem; there was also a solvency problem. Но кризис ликвидности был не единственной проблемой; была также проблема платежеспособности.
<- Considering how to crunch in order to meet everyone! <- считая, как кризис для того, чтобы удовлетворить всех!
The financial crunch and finite resources are all the more reason to focus on conflict prevention and resolution in the first place, not to undercut peacekeeping. Финансовый кризис и ограниченность ресурсов делают все более настоятельной необходимость сосредоточиться в первую очередь на предотвращении и разрешении конфликтов без ущерба для миротворчества.
Roundtable Entitled Employment And Unemployment In Ukraine: Is The Economic Crunch Ending? Круглый стол Занятость и безработица в Украине: заканчивается ли экономический кризис?
The global liquidity crunch created dire consequences for the terms and availability of trade credit and project finance: currently the bond market and syndicated loans are effectively non-existent. Глобальный кризис ликвидности обернулся серьезными последствиями с точки зрения условий и доступности торговых кредитов и проектного финансирования: в настоящее время рынок облигаций и синдицированные займы практически не существуют.
Больше примеров...
Хруст (примеров 20)
The crunch of yesterday's biscotti almost gave us away. А то вчера хруст печенья чуть не выдал нас.
Gives you the same crunch, gives you the same texture, but doesn't taste like absolutely nothing. Тот же хруст, та же текстура, зато на вкус - не как пустое место.
Let's taste the crisp with the flavor and crunch with all our might Попробуй Летс - в них вкус и хруст, чудесный хруст.
Captain Crunch will work in a pinch. "Капитан Хруст" покатит на крайняк.
Spam and cap'n crunch. Хлопья "Спам и Капитан Хруст"?
Больше примеров...
Хрустящие (примеров 7)
I'll put you down in the "prefers crunch" category. Запишу тебя в категорию "хрустящие".
It says "crunch" on the box. На коробке написано "Хрустящие".
Either Cookie Crisp or Cinnamon Toast Crunch. Хрустящие печенюшки или Тосты с корицей.
My theory is that people'd rather go for crunch than what the bag looks like. Доказываю свою теорию, что люди склонны выбирать хрустящие, а не красиво упакованные.
And then Emily Janison brought these great low-fat crunch cakes, and we all got to laughing and lost track of time, you know. А потом Эмили Дженисон принесла эти замечательные хрустящие обезжиренные пироги, и мы, должно быть, заболтались и потеряли счет времени, понимаешь.
Больше примеров...
Батончик (примеров 6)
Applebee had a Nestle's Crunch, Victor had a Snickers... Эпплби взял вафельный батончик, Виктор - "Сникерс",...
We got chocolate and vanilla (singsongy): and peanut butter crunch. У нас есть батончик с шоколадом, ванилью и арахисовым маслом.
I had a Nestle's Crunch. Я ел вафельный батончик.
Now, that is a cookie and we all know that Twix is the only candy bar with the cookie crunch. Так вот, это печенье, и мы оба знаем, что "Твикс" - единственный батончик с печеньем.
A Nestlé Crunch bar, hardly even been touched. Батончик Нестле, почти целый.
Больше примеров...
Хрусть (примеров 2)
I know that because I remember you were the last one on the flight, and you were all sweaty, and you had headphones on and... crunch! Я помню, потому что ты последний зашёл на самолёт весь потный, в наушниках и... хрусть!
Like, crunch, crunch, crunch... Ну вот так - хрусть, хрусть, хрусть...
Больше примеров...
Грызть (примеров 2)
Shall I crunch him for you? Должен ли я грызть его для вас?
Want me to crunch his face off? Должен ли я грызть его для вас?
Больше примеров...
Кранч (примеров 31)
Crunch sets off the bells and whistles. Кранч привлечет к себе внимание таможни.
You think this is about money, Crunch? Думаешь, мне нужны деньги, Кранч?
We should just walk. I mean, he's juicing you for hundreds of thousands of dollars, Crunch. Да он же того и гляди разведет тебя на сотни тысяч долларов, Кранч.
I'll face off in the ring against my Nemesis, Candy Crunch. Я выйду на ринг, чтобы сразиться с моей заклятой противницей - Кэнди Кранч.
The one, the only, Crunch Calhoun! Единственный и неповторимый Кранч Калхун!
Больше примеров...
Кранча (примеров 6)
Following in the footsteps of Kirk, Crunch and Kangaroo. Иду по стопам Кирка, Кранча и Кенгуру.
And this way, I get to imagine he's someone cool, like Burt Reynolds or Captain Crunch. А так я смогу представлять, что он кто-то крутой, вроде Берта Рейнолдса или Капитана Кранча.
Didn't I give you my Cap'n Crunch Decoder Ring back in the sixth grade? Разве я не подарил тебе свое кольцо-декодер от капитана Кранча в шестом классе?
If it's good enough for Kirk, Crunch and Kangaroo, it's good enough for me. Если это достаточно хорошо для Кирка, Кранча и Кангару, значит, и для меня.
Because of Crunch's record, Interpol will be brought in. Из-за криминального прошлого Кранча, непременно вмешается Интерпол.
Больше примеров...
Решающий (примеров 8)
At crunch time, he'll bring it. В решающий момент, он спасет нас.
All the contestants who are on the show are here because they have a voice and then it comes down to crunch time. Все участники шоу пришли к нам благодаря своему голосу и затем наступает решающий момент.
It's crunch time, Frank. Решающий момент, Фрэнк.
The Englandplayers have been taking their first look at the University Stadium, where they play their crunch game against Poland. Сборная Англии осваивается на стадионе Универстарио, где состоится решающий матч с поляками.
Look... this game's in crunch time, Это - как решающий мяч в кольцо.
Больше примеров...
Мюсли (примеров 3)
So you hold Captain Crunch, you hold the Mountain Dew, you hold the Diet Coke. И вот вы держите мюсли, вы держите Mountain Dew, вы держите диетическую колу.
We're out of Honey Berry Crunch. но у нас закончились мюсли.
Is that Cinnamon Toast Crunch? Это мюсли с корицей?
Больше примеров...
Сжатие (примеров 1)
Больше примеров...
Мятно-ягодный (примеров 4)
Mintberry Crunch isn't afraid of his fat sister! Мятно-ягодный пирог не боится своей жирной сестры!
Mintberry Crunch, heroically dashed off to... to save the day! Мятно-ягодный пирог тот час же скрылся... Чтобы... спасти ситуацию
No more running away for Mint Berry Crunch! Больше Мятно-ягодный пирог бегать не станет!
That's when you need to bring the Crunch. В игру вступает Мятно-ягодный пирог
Больше примеров...