Английский - русский
Перевод слова Crunch

Перевод crunch с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кризис (примеров 7)
But the liquidity crunch was not the only problem; there was also a solvency problem. Но кризис ликвидности был не единственной проблемой; была также проблема платежеспособности.
<- Considering how to crunch in order to meet everyone! <- считая, как кризис для того, чтобы удовлетворить всех!
Roundtable Entitled Employment And Unemployment In Ukraine: Is The Economic Crunch Ending? Круглый стол Занятость и безработица в Украине: заканчивается ли экономический кризис?
The global liquidity crunch created dire consequences for the terms and availability of trade credit and project finance: currently the bond market and syndicated loans are effectively non-existent. Глобальный кризис ликвидности обернулся серьезными последствиями с точки зрения условий и доступности торговых кредитов и проектного финансирования: в настоящее время рынок облигаций и синдицированные займы практически не существуют.
But the liquidity crunch was not the only problem; there was also a solvency problem. Но кризис ликвидности был не единственной проблемой; была также проблема платежеспособности.
Больше примеров...
Хруст (примеров 20)
Lady Camellia told me she once heard an lop ask for more cockroaches in his soup because he liked the added crunch. Леди Камелия говорила мне, что она однажды слышала, как Иоп просит побольше тараканов в суп, потому что ему нравился их хруст
For every few steps I took I heard a crunch, and then another crunch as if someone was walking after me but taking steps three or four times the length of my own. Через каждые нескольких сделанных мной шагов я слышал хруст, а потом ещё хруст, как будто кто-то шёл за мной, но делал шаги в три-четыре раза большей длины, чем мои собственные».
Most of the live-action attempts to duplicate animation have failed, because when flesh-and-blood figures hit the pavement, we can almost hear the bones crunch, and it isn't funny. Попытки дублировать анимацию потерпели неудачу, потому что, когда живые персонажи это же делают в реальном мире, мы почти слышим хруст костей, и это не смешно».
Let's see, Cap'n Crunch? Посмотрим, может "Капитан Хруст"?
"A LITTLE SNACK" IS A HANDFUL OF CAPTAIN CRUNCH. "Капитан Хруст" как раз закончился.
Больше примеров...
Хрустящие (примеров 7)
It says "crunch" on the box. На коробке написано "Хрустящие".
Either Cookie Crisp or Cinnamon Toast Crunch. Хрустящие печенюшки или Тосты с корицей.
My theory is that people'd rather go for crunch than what the bag looks like. Доказываю свою теорию, что люди склонны выбирать хрустящие, а не красиво упакованные.
And then Emily Janison brought these great low-fat crunch cakes, and we all got to laughing and lost track of time, you know. А потом Эмили Дженисон принесла эти замечательные хрустящие обезжиренные пироги, и мы, должно быть, заболтались и потеряли счет времени, понимаешь.
eating... Captain Crunch. и ел... хрустящие подушечки.
Больше примеров...
Батончик (примеров 6)
Applebee had a Nestle's Crunch, Victor had a Snickers... Эпплби взял вафельный батончик, Виктор - "Сникерс",...
We got chocolate and vanilla (singsongy): and peanut butter crunch. У нас есть батончик с шоколадом, ванилью и арахисовым маслом.
I had a Nestle's Crunch. Я ел вафельный батончик.
Now, that is a cookie and we all know that Twix is the only candy bar with the cookie crunch. Так вот, это печенье, и мы оба знаем, что "Твикс" - единственный батончик с печеньем.
A Nestlé Crunch bar, hardly even been touched. Батончик Нестле, почти целый.
Больше примеров...
Хрусть (примеров 2)
I know that because I remember you were the last one on the flight, and you were all sweaty, and you had headphones on and... crunch! Я помню, потому что ты последний зашёл на самолёт весь потный, в наушниках и... хрусть!
Like, crunch, crunch, crunch... Ну вот так - хрусть, хрусть, хрусть...
Больше примеров...
Грызть (примеров 2)
Shall I crunch him for you? Должен ли я грызть его для вас?
Want me to crunch his face off? Должен ли я грызть его для вас?
Больше примеров...
Кранч (примеров 31)
Crunch, she's, she's not even trying anymore. Кранч, она даже не пытается придумать что-то получше.
Crunch, I'm sorry for making fun of your Trojan Horse idea because it actually plays. Кранч, прости что поднял на смех твою идею Троянского коня, потому что здесь она придется к месту.
Paddy's here, Nicky's here and they all just happened to converge in the city where Crunch lives? Пэдди уже здесь, с ним Никки, и они чисто случайно заехали в город, где живет Кранч?
I am a captain of crunch. Я - капитан Кранч.
Crunch, line them up! Кранч, начерти разметку!
Больше примеров...
Кранча (примеров 6)
Following in the footsteps of Kirk, Crunch and Kangaroo. Иду по стопам Кирка, Кранча и Кенгуру.
Didn't I give you my Cap'n Crunch Decoder Ring back in the sixth grade? Разве я не подарил тебе свое кольцо-декодер от капитана Кранча в шестом классе?
If it's good enough for Kirk, Crunch and Kangaroo, it's good enough for me. Если это достаточно хорошо для Кирка, Кранча и Кангару, значит, и для меня.
Because of Crunch's record, Interpol will be brought in. Из-за криминального прошлого Кранча, непременно вмешается Интерпол.
I'm nervous about the time that Cap'n Crunch box turned me on. Я переживаю что как-то возбудился от "Капитана Кранча".
Больше примеров...
Решающий (примеров 8)
All the contestants who are on the show are here because they have a voice and then it comes down to crunch time. Все участники шоу пришли к нам благодаря своему голосу и затем наступает решающий момент.
[Whistle shrills] Crunch time, poindexters. [свисток свистит] Решающий момент, ботаники.
The Englandplayers have been taking their first look at the University Stadium, where they play their crunch game against Poland. Сборная Англии осваивается на стадионе Универстарио, где состоится решающий матч с поляками.
Guys like that, when crunch time comes, it's always someone else's fault. Такие ребята в решающий момент переводят все стрелки на тебя.
Look... this game's in crunch time, Это - как решающий мяч в кольцо.
Больше примеров...
Мюсли (примеров 3)
So you hold Captain Crunch, you hold the Mountain Dew, you hold the Diet Coke. И вот вы держите мюсли, вы держите Mountain Dew, вы держите диетическую колу.
We're out of Honey Berry Crunch. но у нас закончились мюсли.
Is that Cinnamon Toast Crunch? Это мюсли с корицей?
Больше примеров...
Сжатие (примеров 1)
Больше примеров...
Мятно-ягодный (примеров 4)
Mintberry Crunch isn't afraid of his fat sister! Мятно-ягодный пирог не боится своей жирной сестры!
Mintberry Crunch, heroically dashed off to... to save the day! Мятно-ягодный пирог тот час же скрылся... Чтобы... спасти ситуацию
No more running away for Mint Berry Crunch! Больше Мятно-ягодный пирог бегать не станет!
That's when you need to bring the Crunch. В игру вступает Мятно-ягодный пирог
Больше примеров...