Примеры в контексте "Crp - Кпр"

Примеры: Crp - Кпр
Separation of powers is guaranteed by Art. 111 of the CRP. Разделение властей гарантировано статьей 111 КПР.
Other Parliament deliberations take the form of resolutions (Art. 166 CRP). Результаты других парламентских слушаний оформляются в виде резолюций (статья 166 КПР).
This Council includes members elected by Parliament (Art. 274 CRP). В состав Совета входят члены, избираемые парламентом (статья 274 КПР).
The Constitutional Court is specifically responsible for administering justice in matters of a legal and constitutional nature (Art. 221 CRP). Конституционный суд обладает особой компетенцией по отправлению правосудия в вопросах правового и конституционного характера (статья 221 КПР).
Parliamentarians represent the country as a whole, rather than the constituency which elects them (Art. 152 CRP). Депутаты представляют не избирательный округ, от которого они избраны, а страну в целом (статья 152 КПР).
The death penalty is expressly prohibited under Art. 24 (2) of the CRP. Пункт 2 статьи 24 КПР прямо запрещает смертную казнь.
Portugal maintains special ties of friendship and cooperation with Portuguese-speaking countries (Art. 7 (1) to (4) CRP). Особые узы дружбы и сотрудничества связывают Португалию с португалоязычными странами (пункты 1 - 4 статьи 7 КПР).
However, the President can be dismissed upon Government proposal and PR approval (Art. 214 CRP). Вместе с тем президент по предложению правительства может отстранить его от должности (ст. 214 КПР).
Courts with the exclusive power to try certain categories of crime are prohibited (Art. 209 (4) CRP). Создание судов, наделенных исключительными полномочиями вести производство по определенным видам преступлений, запрещено (пункт 4 статьи 209 КПР).
Promotion into second instance courts and the Supreme Court of Justice is also made through competition (Art. 215 CRP). Переход на работу в суды второй инстанции и в Верховный суд также осуществляется по конкурсу (статья 215 КПР).
There are four organs of supreme authority: the President of the Republic; Parliament; the Government and Courts (Art. 110 CRP). Государство располагает четырьмя органами высшей власти: это Президент Республики; парламент; правительство и суды (статья 110 КПР).
It also examines the implementation of declarations of state of siege or of emergency (Art. 162 CRP). Кроме того, он следит за осуществлением актов о введении осадного или чрезвычайного положения (статья 162 КПР).
The enforcement of a Decree-Law can be totally or partially suspended by Parliament until the approval of an Act which amends it (Art. 162 CRP). Парламент может полностью или частично приостановить действие закона-указа на период до принятия закона, вносящего в него поправки (статья 162 КПР).
The Government is body that conducts the country's general policy and is the supreme authority within Public Administration (Art. 182 CRP). Правительство - это орган, руководящий общей политикой страны, и высший орган государственной администрации (статья 182 КПР).
Citizens may also be called upon to pronounce themselves in national or regional referenda (Art. 115 CRP). Кроме того, гражданам может быть предложено высказать свое мнение на общенациональном или региональном референдуме (статья 115 КПР).
The Prosecutor General is appointed for six-year mandates (and can be dismissed) by the PR, upon Government proposal (Art. 220 CRP). Генеральный прокурор назначается на шестилетний срок (и может быть смещен) ПР по предложению правительства (ст. 220 КПР).
No sentence automatically results in the loss of any civil, professional or political right (Art. 30 CRP). Никакое наказание не может иметь в качестве непременного последствия утрату каких-либо гражданских, профессиональных или политических прав (ст. 30 КПР).
In case veto is exercised, Parliament may confirm its own decrees by absolute majority of Parliament members in office, and the PR is then obliged to promulgate (Art. 136 CRP). В случае применения права вето парламент может подтвердить свой указ абсолютным большинством голосов действующих депутатов парламента, и тогда ПР обязан промульгировать этот указ (статья 136 КПР).
The rejection of the former or the approval of the latter will lead to Government resignation (Arts. 192 to 194 CRP). Отклонение первого или принятие последнего имеет следствием отставку правительства (статьи 192 - 194 КПР).
The Constitution establishes that Public Administration shall seek to pursue public interest and shall respect all such citizens' rights and interests as are protected by law (Art. 266 CRP). В Конституции установлено, что государственная администрация служит интересам общества и уважает все права и интересы граждан, защищаемые законом (статья 266 КПР).
Furthermore, in relation to criminal proceedings, it is recognized the defendant's right to choose counsel and to be assisted by him in every procedural act (Art. 32 (3) CRP). Кроме того, в контексте уголовного судопроизводства она признает за обвиняемым право на выбор адвоката и на помощь с его стороны на любой стадии процессуального производства (пункт З статьи 32 КПР).
Radio and television broadcasting stations (spectrum users) operate only with licenses that are granted under public calls for tender, as laid down by law (Art. 38 CRP). Станции радио- и телевещания (пользователи частотного спектра) осуществляют свою деятельность только при наличии лицензий, выдаваемых согласно законодательству на основе открытого конкурса (статья 38 КПР).
Political power is exercised by the people, namely through universal, equal, direct, secret and periodic suffrage and referendums (Art. 10 CRP, which also guarantees a multi-party system). Народ осуществляет политическую власть посредством всеобщего, равного, прямого, тайного и периодически проводимого голосования и референдумов (статья 10 КПР, которая также закрепляет гарантии многопартийной системы).
The responsibilities and organisation of local authorities and the competence of their bodies are regulated by law in accordance with the principle of administrative decentralisation (Art. 237 CRP). Функции и устройство местных субъектов самоуправления, а также полномочия их административных органов регулируются законом в соответствии с принципом административной децентрализации (статья 237 КПР).
Administrative supervision over local authorities is limited to verifying their compliance with the law, and such authorities can only be dismissed due to serious illegal acts or omissions (Art. 242 CRP). Административный надзор за работой местных субъектов самоуправления ограничивается проверкой соблюдения ими законов, а их роспуск может быть осуществлен лишь по причине грубо нарушающих закон действий или бездействия (статья 242 КПР).