Английский - русский
Перевод слова Crp

Перевод crp с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кпр (примеров 50)
Separation of powers is guaranteed by Art. 111 of the CRP. Разделение властей гарантировано статьей 111 КПР.
Other Parliament deliberations take the form of resolutions (Art. 166 CRP). Результаты других парламентских слушаний оформляются в виде резолюций (статья 166 КПР).
Any norm deemed unconstitutional upon examination of three concrete cases shall be declared unconstitutional with generally binding force, and thus repealed (Arts. 281 and 282 CRP). Любая норма, признанная неконституционной по итогам рассмотрения трех конкретных дел, объявляется неконституционной в обязательном для всех порядке и тем самым отменяется (статьи 281 и 282 КПР).
A Comprehensive Reform Programme (CRP) was developed in 1997 to restore the separation of powers, which the Constitution had created, and to ensure that institutions of governance developed the powers and capabilities necessary to fulfill their intended roles. В 1997 году была разработана комплексная программа реформ (КПР) для практического восстановления принципа разделения властей, провозглашенного в Конституции, и укрепления полномочий и возможностей институтов управления, необходимых им для независимого выполнения своих функций.
In case of temporary impediment, the PR is replaced by the President of Parliament (Art. 132 CRP), whose competence shall however be limited (Art. 139 CRP). В случае возникновения временного препятствия к исполнению ПР своих обязанностей его функции выполняются председателем парламента (статья 132 КПР), полномочия которого, впрочем, являются ограниченными (статья 139 КПР).
Больше примеров...
Црп (примеров 30)
Ammunition allegedly used by CRP in a clash with an SLA faction, Northern Darfur Как утверждается, боеприпасы использовались ЦРП при столкновении с членами фракции ОАС, Северный Дарфур
At least six children were killed in clashes, including between SAF and SRF, and between SPLM-N and the Central Reserve Police (CRP). По меньшей мере шестеро детей было убито в ходе столкновений, в том числе между Суданскими вооруженными силами и СРФ, а также между НОДС-С и Центральной резервной полицией (ЦРП).
The Government of the Sudan explicitly excludes the supply of arms and ammunition to other Government actors in Darfur, such as the Central Reserve Police (CRP), from the scope of the embargo. Правительство Судана однозначно исключает из сферы применения эмбарго поставки оружия и боеприпасов другим правительственным силам в Дарфуре, в частности сотрудникам центрального резерва полиции (ЦРП).
In 2003 and 2004, the Government of the Sudan used auxiliary forces such as the Central Reserve Police (CRP), Popular Defence Forces (PDF) and Border Guards to mobilize, train and arm landless Darfurians to repel the armed rebellion. В 2003 и 2004 годах правительство Судана использовало вспомогательные силы, такие как Центральная резервная полиция (ЦРП), народные силы обороны (НСО) и Пограничная охрана, для мобилизации, обучения и вооружения безземельных дарфурцев с целью отражения нападений вооруженных повстанцев.
Therefore, the Panel cannot confirm whether child soldiers formerly serving with those militias may have been integrated into CRP, the Border Guards and the Popular Defence Forces. Таким образом, Группа не может подтвердить, были ли дети-солдаты, ранее служившие в этих нерегулярных формированиях, включены в состав ЦРП, пограничной службы и Народных сил обороны.
Больше примеров...
Дзз (примеров 7)
Possible CRP: A consistent approach is needed to treat A2 & A5 taking into account commitments under the MLF. Возможный ДЗЗ: Необходим последовательный подход для того, чтобы квалифицировать статьи 2 и 5, принимая во внимание обязательства в рамках Многостороннего фонда.
We are prepared to engage and clarify in a CRP elements to ensure a consistent approach that provide evenness of interpretation for the MOP. Мы готовы задействовать и уточнить элементы ДЗЗ, чтобы выработать последовательный подход, который обеспечивает единообразную интерпретацию в рамках Монреальского протокола.
Reports on field visits (CRP) Отчеты о выездных миссиях (ДЗЗ)
Information technology for development: the role of UNDP (CRP) Информационные технологии в целях развития: роль ПРООН (ДЗЗ)
W = written official report; O = oral report; CRP = conference room paper. П = письменный официальный доклад; У = устный доклад; ДЗЗ = документ зала заседаний.
Больше примеров...
Тпсв (примеров 9)
Differences between CRP and CLE are significant for a number of Parties. Для ряда Сторон различия между ТПСВ и ДЗ весьма велики.
The current reduction plans (CRP) will reduce the number of these sites to 14%, and the MFR scenario to only 8%. Текущие планы сокращения выбросов (ТПСВ) позволят сократить число этих участков до 14%, а сценарий МСВ - до 8%.
At seven will it still be exceeded with the 2010 CRP deposition. Семь канадских участков будут по-прежнему превышать критические нагрузки при осаждении, предполагаемом в 2010 году в соответствии с ТПСВ.
The guidelines suggested that CLE should be based on national assumptions concerning projected activity levels and considering all legal regulations or other binding measures in place, while CRP should be reported taking into account a Party's obligations under the protocols. В руководящих принципах предлагается исходить в прогнозах, основанных на ДЗ, из национальных допущений, касающихся прогнозируемых уровней деятельности, и учитывать все имеющиеся правовые положения и другие обязательные меры, в то время как отчеты по ТПСВ должны представляться с учетом обязательств Стороны по протоколам.
Previously, as for the negotiations of the Oslo Protocol, the Working Group had decided to use CRPs as a constraint to the optimization, which meant not letting calculated emission levels go above the CRP level. Ранее, как и в случае переговоров по протоколу, принятому в Осло, Рабочая группа приняла решение использовать ТПСВ в качестве ограничения при оптимизации, не допускающего превышения расчетных уровней и выбросов над уровнем, предусмотренном ТПСВ.
Больше примеров...
Зала заседаний (примеров 15)
Finding the above CRP documents on ODS may still require some familiarity with the system. Чтобы найти вышеупомянутые документы зала заседаний в СОД, все же может потребоваться определенное знание системы.
The CRP consists of two parts: Документ зала заседаний состоит из двух частей:
In commenting on the interventions, the Director of DOS noted that the lack of operational measures in the CRP reflected the complexities of the problems created by large refugee influxes and the difficulties of actually developing strategies that would work quickly. Комментируя прозвучавшие выступления, Директор ООП отметил, что ограниченность оперативных мер, указанных в документе зала заседаний, является отражением сложности проблем, порождаемых крупными потоками беженцев, и трудностей практической выработки стратегий, которые быстро давали бы желаемые результаты.
There are three documents, each a corrigendum on a CRP document, stating that the CRP documents issued on 5 July 2000 should bear the symbol of working paper - WP - and be numbered 5, 6 and 7 accordingly. Речь идет о трех документах, каждый из которых представляет собой исправление документа для зала заседаний с указанием, что эти документы, выпущенные 5 июля 2000 года, должны носить условное обозначение рабочего документа с цифрами 5, 6 и 7, соответственно.
The paper, which is a complement to the above-cited Conference Room Paper, CRP 3/2002 reviews, in Part 2, the reform processes at the level of the United Nations and the UNECE. В части 2 настоящего документа, являющегося дополнением к вышеупомянутому документу зала заседаний, рассматриваются процессы реформ на уровне Организации Объединенных Наций и ЕЭК ООН.
Больше примеров...
Ппк (примеров 4)
The government of Liberia has instituted a Constitutional Review Process (CRP). Правительство Либерии инициировало процесс пересмотра Конституции (ППК).
Women to organize county groups to mobilize women, discuss CRP and link up with CRC; Женщины должны организовать в графствах группы для мобилизации женщин, обсуждения ППК и связи с КПК;
Setting up a desk at CRC to: facilitate discussions with the legislature and other partners with regards to women participation in the CRP. создать в КПК отдел для содействия проведению дискуссий с законодателями и другими партнерами по вопросу участия женщин в ППК.
Setting up structures at different levels, starting from grass-roots, to engage women in the CRP. создать на различных уровнях, начиная с низового, структуры для участия женщин в процессе пересмотра Конституции (ППК).
Больше примеров...
Центральной резервной полиции (примеров 1)
Больше примеров...
Ркп (примеров 2)
This result stems directly from the weak presence of women in the governing bodies of CDAs, particularly as the Chair of the Governing Board (11.1%), who typically represents the CDA in CRP. Эта ситуация является непосредственным следствием ограниченного присутствия женщин в руководящих органах АОР, в частности на посту председателя Совета управляющих (11,1 процента), который, как правило, представляет АОР в РКП.
The Regional Committees of Partners (CRP), responsible for PLPR management at local level, are autonomous entities governed by private law integrated by CDA, as local communities' representatives, by representatives of civil society, local administration and State deconcentrated administration. Региональные комитеты партнеров (РКП), ответственные за руководство ПББСР на местном уровне, являются автономными образованиями, подчиняющимися положениям частного права, которые объединяют АОР как представителей местных общин, а также представителей гражданского общества, местной администрации и государственной децентрализованной администрации.
Больше примеров...
Цпр (примеров 1)
Больше примеров...
Cpr (примеров 3)
Following consultations with the individual delegations, and drawing upon the experience that has evolved over the years, I have arrived at the proposed programme of work and timetable, as contained in document CRP.. По результатам консультаций с отдельными делегациями, и исходя из опыта, который накапливался годами, я разработал предложенные программу и график работы, которые изложены в документе CPR..
As no delegation has requested the floor, it is my understanding that the Committee of the Whole is satisfied with document CRP.. Поскольку никто из делегатов не обратился с просьбой выступить, то, насколько я понимаю, члены Комитета полного состава удовлетворены документом CPR..
Turning to the second issue, paragraph 12, page 8, of CRP. will repeat exactly - verbatim - what has been agreed with respect to paragraph 12. Переходя ко второму вопросу, я хотел бы сказать, что в пункте 12, страница 8, документ CPR. будет точно воспроизведен - слово в слово - текст, который был согласован в качестве пункта 12.
Больше примеров...
Crp (примеров 26)
May I also thank you for the statement containing very important clarifications relating to the initiative proposed in document CRP.? Позвольте мне также поблагодарить вас за ваше заявление, которое содержит весьма важные разъяснения в связи с инициативой, предлагаемой в документе CRP..
But before doing so, I want to draw the Commission's attention to paragraphs 10, 11 and 18 of the Commission's report, which appear in boldface in document CRP.. Однако прежде я хотел бы привлечь внимание Комиссии к пунктам 10, 11 и 18 доклада Комиссии, которые выделены в CRP. жирным шрифтом.
But in my view, we should leave CRP.. Вместе с тем, по моему мнению, мы должны оставить документ CRP. без изменений.
As is customary, the updated programme of work presented in CRP. takes into account the final programme of work of the plenary, including the fact that, this year, the General Assembly opened almost a week later than last year. Как уже стало привычным, содержащаяся в документе CRP. пересмотренная программа работы составлена с учетом окончательной программы работы Генеральной Ассамблеи, в том числе того факта, что в нынешнем году сессия Ассамблеи открылась почти на неделю позднее, чем в прошлом году.
I think the two different versions of the same paragraph appearing in CRP. and CRP. suggest that there have been some motivated alterations. Я полагаю, что два различных варианта того же пункта, излагаемого в документах CRP. и CRP., наводят на мысль о том, что эти изменения были вызваны определенными мотивами.
Больше примеров...