Английский - русский
Перевод слова Crooked

Перевод crooked с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кривой (примеров 26)
Partner, I think your stick is crooked. Напарник, у тебя, кажется, кий кривой.
The fact that I am stuck in this job because of a mortgage I can barely afford on an apartment that is crooked. Факт того что я застрял На этой работе Потому что я едва могу Позволить себе ипотеку В кривой квартире.
Sit still or your nose will be crooked. А то нос будет кривой.
The Knights reduced much of the outer city to ruins and managed to destroy the Crooked Castle, which was never rebuilt. Рыцари уничтожили почти весь город вне пределов крепостной стены и сумели разрушить Кривой замок, который никогда после не был отстроен.
Just as long as his you-know-what isn't crooked. Главное, чтобы его штука кривой не была.
Больше примеров...
Продажный (примеров 7)
There's a crooked guard named Hill on the cellblock. Здесь есть продажный охранник по фамилии Хилл.
The Truth supplies Tenpenny with free drugs because of an erroneous belief that the crooked officer would shield him from prosecution in exchange. Правда предоставляет Тенпенни бесплатные наркотики, ошибочно веря, что в обмен продажный офицер оградит его от судебного преследования.
You mean the one that's crooked. Ты имеешь ввиду того, который продажный.
Don't be too sure I'm as crooked as I'm supposed to be. Не думай, что я на самом деле такой продажный, как могу показаться.
He goes by Crooked Connors, as far as I'm concerned. Для меня он - Продажный Коннорс.
Больше примеров...
Изогнутый (примеров 4)
"A drunken midnight approach."Her smile is a crooked lamplight. Близится пьяная полночь, её улыбка - изогнутый луч фонаря.
Once, I took every crooked inch Jackie Gleason had to offer in that stall. однажды, я взяла каждый изогнутый дюйм Джеки Глиссона, предложенный в этой кабинке.
The name Waal, in Roman times called Vacalis, Vahalis or Valis, later Vahal, is of Germanic origin and is named after the many meanders in the river (Old Germanic: wôh = crooked). Название Ваал, во времена Римской империи звучавшее как Vacalis, Vahalis, Valis или позже Vahal, имеет германские корни и происходит от многочисленных меандров реки (старогерманский: wôh = изогнутый).
This staff has always been crooked. Этот палец всегда был такой изогнутый.
Больше примеров...
Нечестный (примеров 7)
And now he's dead and the whole world thinks that Will was a crooked businessman. И теперь он мёртв и весь мир думает, что Уилл нечестный бизнесмен.
Is it possible this crooked politician conjured the wraith to conceal his scheme? Возможно ли, что этот нечестный политик призвал призрака, чтобы скрыть свою схему?
Crooked security guard steals already stolen diamonds - what can Oscar do except take care of it himself? Нечестный охранник украл уже краденные бриллианты, что еще мог сделать Оскар, кроме того, как позаботиться обо всем самому.
A crooked judge is much better. Нечестный судья - намного лучше.
Southerns, a crooked tax inspector, was the first of many "men in turmoil" roles for Morrissey, and it earned him a nomination for the Royal Television Society (RTS) Programme Award for Best Male Actor the next year. Саутерн, нечестный налоговый инспектор, стал первым из «запутавшихся людей», которых сыграл Моррисси за свою карьеру; в следующем году он принёс актёру номинацию за лучшую мужскую роль на премию Королевского телевизионного сообщества.
Больше примеров...
Кривовато (примеров 5)
The height is right, but it looks somewhat. like it's crooked. Высота подходящая, но выглядит как-то кривовато.
Anything looks crooked after a bottle of brandy. Все выглядит кривовато, если выпить бутылку коньяка.
Did you know your toupee was on a little crooked? Да. Ты знаешь, у тебя кривовато сидела накладка.
It is crooked though. Да, только кривовато.
This heart seems, a bit crooked. Это сердце... кривовато.
Больше примеров...
Бесчестный (примеров 4)
So there'll be one more crooked sheriff in the world. И он не последний бесчестный шериф в мире.
A crooked Marine embassy guard took advantage of a naive Russian woman who worked for the Foreign Service. Бесчестный морпех, охранявший посольство, воспользовался наивной русской женщиной, работавшей в дипломатической службе.
I should think you'd be glad to find out I'm not crooked. Бесчестный? Я думал, ты обрадуешься, узнав... что я отнюдь не бесчестный.
Of all the mean... rotten... contemptible, crooked - Crooked? Ты самый наглый, мерзкий, презренный, бесчестный!
Больше примеров...
Скрюченный (примеров 1)
Больше примеров...