Maybe so, but it's crooked. | Возможно, но он кривой. |
And you smiled your crooked smile. | Потом ты улыбнулся своей кривой улыбкой |
besides a crooked stile, | Нашел потускневший, кривой золотой. |
Double Haven or Yan Chau Tong (Chinese: 印洲塘) is a harbour enclosed by Double Island, Crescent Island and Crooked Island with north-eastern New Territories, Hong Kong. | Двойная гавань или Янчаутон является гаванью обнявшая Двойной Остров, Остров Полумесяца и Кривой остров - острова на северо-востоке Новых Территорий. |
The Knights reduced much of the outer city to ruins and managed to destroy the Crooked Castle, which was never rebuilt. | Рыцари уничтожили почти весь город вне пределов крепостной стены и сумели разрушить Кривой замок, который никогда после не был отстроен. |
The Truth supplies Tenpenny with free drugs because of an erroneous belief that the crooked officer would shield him from prosecution in exchange. | Правда предоставляет Тенпенни бесплатные наркотики, ошибочно веря, что в обмен продажный офицер оградит его от судебного преследования. |
You mean the one that's crooked. | Ты имеешь ввиду того, который продажный. |
Don't be too sure I'm as crooked as I'm supposed to be. | Не думай, что я на самом деле такой продажный, как могу показаться. |
I'm no cheap, crooked politician trying to save himself from the consequences of his crimes! | А не продажный политикан, спасающийся от последних преступлений! |
Greed (avaricia): A crooked judge pretends to listen sympathetically to the case presented by one party to a lawsuit, while slyly accepting a bribe from the other party. | Алчность - продажный судья притворяется, что сочувственно слушает дело, представленное одной стороной в судебном процессе, лукаво принимая взятку от другой стороны. |
"A drunken midnight approach."Her smile is a crooked lamplight. | Близится пьяная полночь, её улыбка - изогнутый луч фонаря. |
Once, I took every crooked inch Jackie Gleason had to offer in that stall. | однажды, я взяла каждый изогнутый дюйм Джеки Глиссона, предложенный в этой кабинке. |
The name Waal, in Roman times called Vacalis, Vahalis or Valis, later Vahal, is of Germanic origin and is named after the many meanders in the river (Old Germanic: wôh = crooked). | Название Ваал, во времена Римской империи звучавшее как Vacalis, Vahalis, Valis или позже Vahal, имеет германские корни и происходит от многочисленных меандров реки (старогерманский: wôh = изогнутый). |
This staff has always been crooked. | Этот палец всегда был такой изогнутый. |
Tell you what, maybe the diamond merchant... wanted a crooked security guard. | Ну, а что если, например, продавцу нужен был нечестный охранник. |
Lawrence Juppe has been the same troublemaker all his life, but now you feel compelled to prove him wrong and crooked. | Лоуренс Джапп был шкодником всю свою жизнь, но вдруг сейчас вы почувствовали себя обязанным доказать, что он дурной и нечестный. |
Crooked security guard steals already stolen diamonds - what can Oscar do except take care of it himself? | Нечестный охранник украл уже краденные бриллианты, что еще мог сделать Оскар, кроме того, как позаботиться обо всем самому. |
A crooked judge is much better. | Нечестный судья - намного лучше. |
Southerns, a crooked tax inspector, was the first of many "men in turmoil" roles for Morrissey, and it earned him a nomination for the Royal Television Society (RTS) Programme Award for Best Male Actor the next year. | Саутерн, нечестный налоговый инспектор, стал первым из «запутавшихся людей», которых сыграл Моррисси за свою карьеру; в следующем году он принёс актёру номинацию за лучшую мужскую роль на премию Королевского телевизионного сообщества. |
The height is right, but it looks somewhat. like it's crooked. | Высота подходящая, но выглядит как-то кривовато. |
Anything looks crooked after a bottle of brandy. | Все выглядит кривовато, если выпить бутылку коньяка. |
Did you know your toupee was on a little crooked? | Да. Ты знаешь, у тебя кривовато сидела накладка. |
It is crooked though. | Да, только кривовато. |
This heart seems, a bit crooked. | Это сердце... кривовато. |
So there'll be one more crooked sheriff in the world. | И он не последний бесчестный шериф в мире. |
A crooked Marine embassy guard took advantage of a naive Russian woman who worked for the Foreign Service. | Бесчестный морпех, охранявший посольство, воспользовался наивной русской женщиной, работавшей в дипломатической службе. |
I should think you'd be glad to find out I'm not crooked. | Бесчестный? Я думал, ты обрадуешься, узнав... что я отнюдь не бесчестный. |
Of all the mean... rotten... contemptible, crooked - Crooked? | Ты самый наглый, мерзкий, презренный, бесчестный! |