Always ready to criticise, always arguing about everything! |
Всегда готова к критике, всегда спорит обо всём! |
Reporters Without Borders denounced the fine as "risible", saying it was "not commensurate with the gravity of the crime", and that such a small fine for an assault on a journalist risked pushing other journalists to censor themselves rather than criticise politicians. |
Организация «Репортёры без границ» осудили штраф как «смехотворный» (англ. risble), заявив, что он «не соизмерим с серьёзностью преступления» и что такой небольшой штраф за нападение на журналиста рискует подтолкнуть других журналистов к цензуре, а не критике политиков. |
Also the United Nations found it necessary in February 2008 at the United Nations conference in Vienna on combating of trafficking in women to criticise the Danish state for not doing enough to combat trafficking in women in Denmark. |
Даже Организация Объединенных Наций в феврале 2008 года в ходе Венской конференции Организации Объединенных Наций по борьбе с торговлей женщинами сочла необходимым подвергнуть органы власти Дании критике за то, что они не ведут активную борьбу с торговлей женщинами в Дании. |
Indian historians criticise the conduct of the Indian princes, most of whom were self-interested or effete, and the lack of leadership among the sepoys. |
Индийские историки подвергают критике поведение принцев большинство из них проявляли эгоизм и слабость и недостаток лидеров среди сипаев. |
Opposition politicians and human rights groups criticise the Department of Correctional Services for failing to provide prisoners with conditions of detention that are consistent with human dignity as contemplated in section 35(2) of the South African Bill of Rights. |
Представители политической оппозиции и правозащитные группы подвергают Департамент исправительных служб критике за неспособность создать для заключенных условия содержания, обеспечивающие уважение человеческого достоинства, как это предусмотрено в пункте 2) статьи 35 южноафриканского Билля о правах. |
Another of Keane's appearances on MUTV provoked more controversy, when, after a humiliating 4-1 defeat at the hands of Middlesbrough in early November, he took the opportunity to criticise the performances of John O'Shea, Alan Smith, Kieran Richardson and Darren Fletcher. |
Ещё одно появление Кина на MUTV спровоцировало ещё большие споры, когда после унизительного поражения от «Мидлсбро» со счётом 4:1 в начале ноября Кин подверг критике игру Джона О'Ши, Алана Смита и Кирана Ричардсона. |
As regards the relationship of the Ombud and the Tribunal to the Storting and the courts of justice, the travaux préparatoires for the Act are predicated on the general constitutional principles that an administrative agency cannot review or criticise the latter bodies. |
Что касается взаимодействия омбудсмена и Суда со стортингом и судебными органами, то в ходе разработки Закона эксперты придерживались общих конституционных принципов, не предусматривающих право административного учреждения подвергать контролю или критике деятельность судебных органов. |