I just wish I had seen Hymie in his crib. |
Я бы хотела увидеть Хайми в своей колыбельке. |
The day he recorded this, he was looking at you in your crib. |
В день, когда он это записал, он смотрел на тебя в твоей колыбельке. |
Just slept in his crib all day. |
Просто спал в своей колыбельке целый день. |
He worries he missed killing that child in its crib. |
Он боится, что так и не убил того самого ребенка в его колыбельке. |
I went under thinking about the crib in the yellow room. |
Я отключилась, думая о колыбельке в жёлтой комнате. |
One day in an empty house I found a baby in its crib |
Однажды в пустом доме я нашел ребенка в колыбельке. |
that there's not a baby in that crib. |
чтобы в той колыбельке не оказалось младенца. |
He's acting like a baby having a tantrum in his crib. |
Он ведет себя, как плаксивый малыш в колыбельке. |
JENNY MIGHT LIVE FOR DAYS AND BE HELPLESS IN HER CRIB WITH YOU DEAD ON THE FLOOR! |
Дженни, может быть, проживет еще несколько дней в своей колыбельке, и никто ей не поможет - ты будешь лежать мертвая на полу! |
Well, he can sleep just as soundly in a crib. |
С таким же успехом он может это делать в колыбельке. |
Please believe me that probability and logic indicate a Crawley baby yowling in its crib before too long. |
Пожалуйста, поверьте, что по всей вероятности и логике, крики младенца Кроули в своей колыбельке не заставят себя ждать. |