| I just wish I had seen Hymie in his crib. | Я бы хотела увидеть Хайми в своей колыбельке. |
| The day he recorded this, he was looking at you in your crib. | В день, когда он это записал, он смотрел на тебя в твоей колыбельке. |
| Just slept in his crib all day. | Просто спал в своей колыбельке целый день. |
| He worries he missed killing that child in its crib. | Он боится, что так и не убил того самого ребенка в его колыбельке. |
| I went under thinking about the crib in the yellow room. | Я отключилась, думая о колыбельке в жёлтой комнате. |
| One day in an empty house I found a baby in its crib | Однажды в пустом доме я нашел ребенка в колыбельке. |
| that there's not a baby in that crib. | чтобы в той колыбельке не оказалось младенца. |
| He's acting like a baby having a tantrum in his crib. | Он ведет себя, как плаксивый малыш в колыбельке. |
| JENNY MIGHT LIVE FOR DAYS AND BE HELPLESS IN HER CRIB WITH YOU DEAD ON THE FLOOR! | Дженни, может быть, проживет еще несколько дней в своей колыбельке, и никто ей не поможет - ты будешь лежать мертвая на полу! |
| Well, he can sleep just as soundly in a crib. | С таким же успехом он может это делать в колыбельке. |
| Please believe me that probability and logic indicate a Crawley baby yowling in its crib before too long. | Пожалуйста, поверьте, что по всей вероятности и логике, крики младенца Кроули в своей колыбельке не заставят себя ждать. |